Home Prior Books Index
←Prev   James 2:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφʼ ὑμᾶς;
Greek - Transliteration via code library   
ouk autoi blasphemousin to kalon onoma to epiklethen eph' umas;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nonne ipsi blasphemant bonum nomen quod invocatum est super vos

King James Variants
American King James Version   
Do not they blaspheme that worthy name by the which you are called?
King James 2000 (out of print)   
Do not they blaspheme that worthy name by which you are called?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Authorized (King James) Version   
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
New King James Version   
Do they not blaspheme that noble name by which you are called?
21st Century King James Version   
Do not they blaspheme that worthy name by which ye are called?

Other translations
American Standard Version   
Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?
Aramaic Bible in Plain English   
Behold, do they not slander The Worthy Name by which you are called?
Darby Bible Translation   
And do not they blaspheme the excellent name which has been called upon you?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do not they blaspheme the good name that is invoked upon you?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Do not they blaspheme the honourable name by the which ye are called?
English Standard Version Journaling Bible   
Are they not the ones who blaspheme the honorable name by which you were called?
God's Word   
Don't they curse the good name [of Jesus], the name that was used to bless you?
Holman Christian Standard Bible   
Don't they blaspheme the noble name that was pronounced over you at your baptism?
International Standard Version   
Are not they the ones who blaspheme the noble Name by which you have been called?
NET Bible   
Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?
New American Standard Bible   
Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?
New International Version   
Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
New Living Translation   
Aren't they the ones who slander Jesus Christ, whose noble name you bear?
Webster's Bible Translation   
Do they not blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Weymouth New Testament   
and the very people who speak evil of the noble Name by which you are called?
The World English Bible   
Don't they blaspheme the honorable name by which you are called?
EasyEnglish Bible   
It is the rich people who say bad things against the good name of Jesus Christ. And you are called Christians because you belong to him.
Young‘s Literal Translation   
do they not themselves speak evil of the good name that was called upon you?
New Life Version   
They speak against the name of Christ. And it was Christ Who called you.
Revised Geneva Translation   
Do they not blaspheme the worthy Name after which you are named?
The Voice Bible   
Aren’t they the ones mocking the noble name of our God, the One calling us?
Living Bible   
And all too often they are the ones who laugh at Jesus Christ, whose noble name you bear.
New Catholic Bible   
Is it not they who blaspheme the noble name that was invoked over you?
Legacy Standard Bible   
Do they not blaspheme the good name by which you have been called?
Jubilee Bible 2000   
Do they not blaspheme that worthy name by which ye are called?
Christian Standard Bible   
Don’t they blaspheme the good name that was invoked over you?
Amplified Bible © 1954   
Is it not they who slander and blaspheme that precious name by which you are distinguished and called [the name of Christ invoked in baptism]?
New Century Version   
And they are the ones who speak against Jesus, who owns you.
The Message   
Listen, dear friends. Isn’t it clear by now that God operates quite differently? He chose the world’s down-and-out as the kingdom’s first citizens, with full rights and privileges. This kingdom is promised to anyone who loves God. And here you are abusing these same citizens! Isn’t it the high and mighty who exploit you, who use the courts to rob you blind? Aren’t they the ones who scorn the new name—“Christian”—used in your baptisms?
Evangelical Heritage Version ™   
Aren’t they the ones who blaspheme the noble name that was pronounced over you?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Are they not the ones who are blaspheming the honorable name by which you were called?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
New Matthew Bible   
Do they not speak evil of that good name after which you are named?
Good News Translation®   
They are the ones who speak evil of that good name which has been given to you.
Wycliffe Bible   
Whether they blaspheme not the good name, that is called to help on you [that is in-called of you]?
New Testament for Everyone   
The rich are the ones who blaspheme the wonderful name which has been pronounced over you, aren’t they?
Contemporary English Version   
Aren't they the ones who make fun of your Lord?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Is it not they who blaspheme that honorable name by which you are called?
J.B. Phillips New Testament   
Don’t ever attempt, my brothers, to combine snobbery with faith in our glorious Lord Jesus Christ! Suppose one man comes into your meeting well-dressed and with a gold ring on his finger, and another man, obviously poor, arrives in shabby clothes. If you pay special attention to the well-dressed man by saying, “Please sit here—it’s an excellent seat”, and say to the poor man, “You stand over there, please, or if you must sit, sit on the floor”, doesn’t that prove that you are making class-distinctions in your mind, and setting yourselves up to assess a man’s quality?—a very bad thing. For do notice, my brothers, that God chose poor men, whose only wealth was their faith, and made them heirs to the kingdom promised to those who love him. And if you behave as I have suggested, it is the poor man that you are insulting. Look around you. Isn’t it the rich who are always trying to “boss” you, isn’t it the rich who drag you into litigation? Isn’t it usually the rich who blaspheme the glorious name by which you are known?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
Common English Bible © 2011   
Aren’t they the ones who insult the good name spoken over you at your baptism?
Amplified Bible © 2015   
Do they not blaspheme the precious name [of Christ] by which you are called?
English Standard Version Anglicised   
Are they not the ones who blaspheme the honourable name by which you were called?
New American Bible (Revised Edition)   
Is it not they who blaspheme the noble name that was invoked over you?
New American Standard Bible   
Do they not blaspheme the good name by which you have been called?
The Expanded Bible   
·And they are the ones who speak against Jesus, who owns you [or Don’t they slander the noble/good name by which you were called? L Don’t they blaspheme the noble/good name that was invoked over you? C The “name” may be the person’s name or the name of Jesus, to whom they belong].
Tree of Life Version   
Don’t they blaspheme the good name by which you were called?
Revised Standard Version   
Is it not they who blaspheme the honorable name which was invoked over you?
New International Reader's Version   
Aren’t they speaking evil things against the worthy name of Jesus? Remember, you belong to him.
BRG Bible   
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
Complete Jewish Bible   
Aren’t they the ones who insult the good name of Him to whom you belong?
Worldwide English (New Testament)   
Are not they the ones who say wrong things about the good name you have?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?
Orthodox Jewish Bible   
Do they not commit Chillul Hashem gidduf (blasphemy) against the Rebbe, Melech HaMoshiach’s Shem Tov that has been named upon you?
Names of God Bible   
Don’t they curse the good name of Yeshua, the name that was used to bless you?
Modern English Version   
Do they not blaspheme that worthy name by which you are called?
Easy-to-Read Version   
And the rich are the ones who insult the wonderful name of Christ, the name by which you are known.
International Children’s Bible   
They are the ones who say bad things against Jesus, who owns you.
Lexham English Bible   
Do they themselves not blaspheme the good name of the one to whom you belong?
New International Version - UK   
Are they not the ones who are blaspheming the noble name of him to whom you belong?
Disciples Literal New Testament   
Do not they blaspheme the good name having been called upon you?