Home Prior Books Index
←Prev   James 2:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον.
Greek - Transliteration via code library   
rorate oti ex ergon dikaioutai anthropos kai ouk ek pisteos monon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantum

King James Variants
American King James Version   
You see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
King James 2000 (out of print)   
You see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
Authorized (King James) Version   
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
New King James Version   
You see then that a man is justified by works, and not by faith only.
21st Century King James Version   
Ye see then how by works a man is justified, and not by faith only.

Other translations
American Standard Version   
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
Aramaic Bible in Plain English   
You see that by works a man is justified and not from faith alone.
Darby Bible Translation   
Ye see that a man is justified on the principle of works, and not on the principle of faith only.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do you see that by works a man is justified; and not by faith only?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
English Standard Version Journaling Bible   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
God's Word   
You see that a person receives God's approval because of what he does, not only because of what he believes.
Holman Christian Standard Bible   
You see that a man is justified by works and not by faith alone.
International Standard Version   
You observe that a person is justified through actions and not through faith alone.
NET Bible   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
New American Standard Bible   
You see that a man is justified by works and not by faith alone.
New International Version   
You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
New Living Translation   
So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.
Webster's Bible Translation   
Ye see then that by works a man is justified, and not by faith only.
Weymouth New Testament   
You all see that it is because of actions that a man is pronounced righteous, and not simply because of faith.
The World English Bible   
You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.
EasyEnglish Bible   
So you see how God accepts someone as right with himself. That person must not only believe in God. He must also do good things to show that he has faith.
Young‘s Literal Translation   
Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;
New Life Version   
A man becomes right with God by what he does and not by faith only.
Revised Geneva Translation   
You see then how a man is justified by works, and not by faith only.
The Voice Bible   
Just like our father in the faith, we are made right with God through good works, not simply by what we believe or think.
Living Bible   
So you see, a man is saved by what he does, as well as by what he believes.
New Catholic Bible   
You can see, then, that a man is justified by works and not by faith alone.
Legacy Standard Bible   
You see that a man is justified by works and not by faith alone.
Jubilee Bible 2000   
Ye see then how that by works a man is justified, and not only by faith.
Christian Standard Bible   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
Amplified Bible © 1954   
You see that a man is justified (pronounced righteous before God) through what he does and not alone through faith [through works of obedience as well as by what he believes].
New Century Version   
So you see that people are made right with God by what they do, not by faith only.
The Message   
Wasn’t our ancestor Abraham “made right with God by works” when he placed his son Isaac on the sacrificial altar? Isn’t it obvious that faith and works are yoked partners, that faith expresses itself in works? That the works are “works of faith”? The full meaning of “believe” in the Scripture sentence, “Abraham believed God and was set right with God,” includes his action. It’s that weave of believing and acting that got Abraham named “God’s friend.” Is it not evident that a person is made right with God not by a barren faith but by faith fruitful in works?
Evangelical Heritage Version ™   
You see that a person is shown to be righteous by works and not by faith alone.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
New Matthew Bible   
You see then how by deeds a man is justified, and not by faith only.
Good News Translation®   
You see, then, that it is by our actions that we are put right with God, and not by our faith alone.
Wycliffe Bible   
Ye see that a man is justified of works, and not of faith only.
New Testament for Everyone   
So you see that a person is justified by works and not by faith alone.
Contemporary English Version   
You can now see that we please God by what we do and not only by what we believe.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You see that a man is justified by works and not by faith alone.
J.B. Phillips New Testament   
A man is justified before God by what he does as well as by what he believes. Rahab who was a prostitute and a foreigner has been quoted as an example of faith, yet surely it was her action that pleased God, when she welcomed Joshua’s reconnoitring party and got them safely back by a different route.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
Common English Bible © 2011   
So you see that a person is shown to be righteous through faithful actions and not through faith alone.
Amplified Bible © 2015   
You see that a man (believer) is justified by works and not by faith alone [that is, by acts of obedience a born-again believer reveals his faith].
English Standard Version Anglicised   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
New American Bible (Revised Edition)   
See how a person is justified by works and not by faith alone.
New American Standard Bible   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
The Expanded Bible   
So you see that people are ·made right with God [justified] by ·what they do [their works], not by faith only.
Tree of Life Version   
You see that a man is proved righteous by works and not by faith alone.
Revised Standard Version   
You see that a man is justified by works and not by faith alone.
New International Reader's Version   
So you see that a person is considered right with God by what they do. It doesn’t happen only because they believe.
BRG Bible   
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
Complete Jewish Bible   
You see that a person is declared righteous because of actions and not because of faith alone.
Worldwide English (New Testament)   
You see, a man is a good man because of the things he does, and not just because he believes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
Orthodox Jewish Bible   
You see that from Ma’asim [of Emunah] a man is YITZDAK IM HASHEM and not from [sterilely unpartnered] “Emunah” alone. [i.e., mere intellectual assent]
Names of God Bible   
You see that a person receives God’s approval because of what he does, not only because of what he believes.
Modern English Version   
You see then how by works a man is justified, and not by faith only.
Easy-to-Read Version   
So you see that people are made right with God by what they do. They cannot be made right by faith alone.
International Children’s Bible   
So you see that a person is made right with God by the things he does. He cannot be made right by faith only.
Lexham English Bible   
You see that a person is justified by works and not by faith alone.
New International Version - UK   
You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.
Disciples Literal New Testament   
Do you all see that a person is declared-righteous by works, and not by faith alone?