Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 4:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησοῦς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταῦτα ἡμέρας.
Greek - Transliteration via code library   
ei gar autous Iesous katepausen, ouk an peri alles elalei meta tauta emeras.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nam si eis Iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac die

King James Variants
American King James Version   
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
American King James Version   
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
King James 2000 (out of print)   
For if Joshua had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
King James 2000 (out of print)   
For if Joshua had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Authorized (King James) Version   
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
New King James Version   
For if Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.
21st Century King James Version   
For if Joshua had given them rest, then He would not afterwards have spoken of another day.

Other translations
American Standard Version   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
American Standard Version   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Aramaic Bible in Plain English   
For if Yeshua, son of Nun, had given them rest, he would not afterward have spoken of another day.
Aramaic Bible in Plain English   
For if Yeshua, son of Nun, had given them rest, he would not afterward have spoken of another day.
Darby Bible Translation   
For if Jesus had brought them into rest, he would not have spoken afterwards about another day.
Darby Bible Translation   
For if Jesus had brought them into rest, he would not have spoken afterwards about another day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For if Jesus had given them rest, he would never have afterwards spoken of another day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For if Jesus had given them rest, he would never have afterwards spoken of another day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
English Standard Version Journaling Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
English Standard Version Journaling Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
God's Word   
If Joshua had given the people rest, God would not have spoken about another day.
God's Word   
If Joshua had given the people rest, God would not have spoken about another day.
Holman Christian Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
Holman Christian Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
International Standard Version   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken later about another day.
International Standard Version   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken later about another day.
NET Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.
NET Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.
New American Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.
New American Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.
New International Version   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
New International Version   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
New Living Translation   
Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
New Living Translation   
Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
Webster's Bible Translation   
For if Jesus had given them rest, then he would not afterward have spoken of another day.
Webster's Bible Translation   
For if Jesus had given them rest, then he would not afterward have spoken of another day.
Weymouth New Testament   
For if Joshua had given them the true rest, we should not afterwards hear God speaking of another still future day.
Weymouth New Testament   
For if Joshua had given them the true rest, we should not afterwards hear God speaking of another still future day.
The World English Bible   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
The World English Bible   
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
EasyEnglish Bible   
This shows that Joshua did not bring God's people to the place where they could rest. Later, God had to speak again about another day of rest.
Young‘s Literal Translation   
for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;
New Life Version   
If Joshua had led those people into God’s rest, He would not have told of another day after that.
Revised Geneva Translation   
For if Joshua had given them rest, then would He not later have spoken of another day?
The Voice Bible   
Now if Joshua had been able to lead those who followed him into God’s rest, would God then have spoken this way?
Living Bible   
This new place of rest he is talking about does not mean the land of Israel that Joshua led them into. If that were what God meant, he would not have spoken long afterwards about “today” being the time to get in.
New Catholic Bible   
Now if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward of another day.
Legacy Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.
Jubilee Bible 2000   
For if Joshua had given them rest, then he would not afterward have spoken of another day.
Christian Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
Amplified Bible © 1954   
[This mention of a rest was not a reference to their entering into Canaan.] For if Joshua had given them rest, He [God] would not speak afterward about another day.
New Century Version   
We know that Joshua did not lead the people into that rest, because God spoke later about another day.
The Message   
And so this is still a live promise. It wasn’t canceled at the time of Joshua; otherwise, God wouldn’t keep renewing the appointment for “today.” The promise of “arrival” and “rest” is still there for God’s people. God himself is at rest. And at the end of the journey we’ll surely rest with God. So let’s keep at it and eventually arrive at the place of rest, not drop out through some sort of disobedience.
Evangelical Heritage Version ™   
For, if Joshua had given them rest, then God would not have spoken later about another day.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another time after that.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For if Joshua had given them rest, God would not speak later about another day.
New Matthew Bible   
For if Joshua had given them rest, then he would not afterward have spoken of another day.
Good News Translation®   
If Joshua had given the people the rest that God had promised, God would not have spoken later about another day.
Wycliffe Bible   
For if Jesus had given rest to them, he should never speak of other after this day [after that day].
New Testament for Everyone   
If Joshua had given them rest, you see, he wouldn’t be speaking about another subsequent “rest.”
Contemporary English Version   
If Joshua had really given the people rest, there would not be any need for God to talk about another day of rest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For if Joshua had given them rest, God would not speak later of another day.
J.B. Phillips New Testament   
For if Joshua had given them the rest, we should not find God saying, at a much later date, “today”. There still exists, therefore, a full and complete rest for the people of God. And he who experiences his real rest is resting from his own work as fully as God from his.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For if Joshua had given them rest, God would not speak later about another day.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For if Joshua had given them rest, God would not speak later about another day.
Common English Bible © 2011   
If Joshua gave the Israelites rest, God wouldn’t have spoken about another day later on.
Amplified Bible © 2015   
[This mention of a rest was not a reference to their entering into Canaan.] For if Joshua had given them rest, God would not speak about another day [of opportunity] after that.
English Standard Version Anglicised   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
New American Bible (Revised Edition)   
Now if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterwards of another day.
New American Standard Bible   
For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.
The Expanded Bible   
[L For; Now] If Joshua [C Moses’ successor, who led God’s people into the Promised Land; Josh. 3—4] had ·led the people into that [L given them] rest, God would not have spoken later about another day.
Tree of Life Version   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
Revised Standard Version   
For if Joshua had given them rest, God would not speak later of another day.
New International Reader's Version   
Suppose Joshua had given them rest. If he had, God would not have spoken later about another day.
BRG Bible   
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Complete Jewish Bible   
For if Y’hoshua had given them rest, God would not have spoken later of another “day.”
Worldwide English (New Testament)   
If Joshua had led those people to rest, God would not have talked later about another day.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For if Joshua had given them rest, God would not speak later about another day.
Orthodox Jewish Bible   
For if Yehoshua [ben Nun] had brought them to a place of menuchah (rest), Hashem would not have spoken of another "Yom" after that [TEHILLIM 95:7].
Names of God Bible   
If Joshua had given the people rest, God would not have spoken about another day.
Modern English Version   
For if Joshua had given them rest, He would not have later spoken of another day.
Easy-to-Read Version   
We know that Joshua did not lead the people into the place of rest that God promised. We know this because God spoke later about another day for rest.
International Children’s Bible   
We know that Joshua did not lead the people into that rest. We know this because God spoke later about another day.
Lexham English Bible   
For if Joshua had caused them to rest, he would not have spoken about another day after these things.
New International Version - UK   
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
Disciples Literal New Testament   
For if Joshua had given them rest, He would not be speaking after these things about another day.