Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore unto him outside the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore unto him outside the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Therefore let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach.
Let us go forth therefore unto Him outside the camp, bearing His reproach.
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
We also, therefore, should go out to him outside of the camp, while we bear his reproach
We also, therefore, should go out to him outside of the camp, while we bear his reproach
therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:
therefore let us go forth to him without the camp, bearing his reproach:
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
So we must go to him outside the camp and endure the insults he endured.
So we must go to him outside the camp and endure the insults he endured.
Let us then go to Him outside the camp, bearing His disgrace.
Let us then go to Him outside the camp, bearing His disgrace.
Therefore go to him outside the camp and endure the insults he endured.
Therefore go to him outside the camp and endure the insults he endured.
We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
Let us, then, go to him outside the camp, bearing the disgrace he bore.
Let us, then, go to him outside the camp, bearing the disgrace he bore.
So let us go out to him, outside the camp, and bear the disgrace he bore.
So let us go out to him, outside the camp, and bear the disgrace he bore.
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
Therefore let us go to Him outside the camp, sharing the insults directed against Him.
Therefore let us go to Him outside the camp, sharing the insults directed against Him.
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
Jesus died like that in a place where people insulted him. So we must go out to that place too. We must be ready for people to insult us, as they insulted him.
now, then, may we go forth unto him without the camp, his reproach bearing;
So let us go to Him outside the city to share His shame.
Therefore, let us go forth to Him out of the camp, bearing His reproach.
Let’s then go out to Him and resolve to bear the insult and abuse that He endured.
So let us go out to him beyond the city walls (that is, outside the interests of this world, being willing to be despised) to suffer with him there, bearing his shame.
Let us then go to him outside the camp and bear the abuse he endured.
So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
Let us go forth, therefore, unto him outside the camp, bearing his reproach.
Let us, then, go to him outside the camp, bearing his disgrace.
Let us then go forth [from all that would prevent us] to Him outside the camp [at Calvary], bearing the contempt and abuse and shame with Him.
So let us go to Jesus outside the camp, holding on as he did when we are abused.
So let’s go outside, where Jesus is, where the action is—not trying to be privileged insiders, but taking our share in the abuse of Jesus. This “insider world” is not our home. We have our eyes peeled for the City about to come. Let’s take our place outside with Jesus, no longer pouring out the sacrificial blood of animals but pouring out sacrificial praises from our lips to God in Jesus’ name. * * *
So then let us go to him, outside of the camp, bearing his disgrace.
So then, let us go to him outside the camp, bearing the reproach he bore.
Let us then go to him outside the camp and bear the abuse he endured.
Let us go forth therefore out of the tents and suffer rebuke with him.
Let us, then, go to him outside the camp and share his shame.
Therefore go we out to him without the castles, bearing his reproof.
So, then, let’s go out to him, outside the camp, bearing his shame.
This is why we should go outside the camp to Jesus and share in his disgrace.
Therefore let us go forth to him outside the camp, bearing abuse for him.
When the blood of animals was presented as a sin-offering by the High Priest in the sanctuary, their bodies were burned outside the precincts of the camp. That is why Jesus, when he sanctified men by the shedding of his own blood, suffered and died outside the city gates. Let us go out to him, then, beyond the boundaries of the camp, proudly bearing his “disgrace”. For we have no permanent city here on earth, we are looking for one in the world to come. Our constant sacrifice to God should be the praise of lips that give thanks to his name. Yet we should not forget to do good and to share our good things with others, for these too are the sort of sacrifices God will accept.
Let us then go to him outside the camp and bear the abuse he endured.
Let us then go to him outside the camp and bear the abuse he endured.
So now, let’s go to him outside the camp, bearing his shame.
So, let us go out to Him outside the camp, bearing His contempt [the disgrace and shame that He had to suffer].
Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
Let us then go to him outside the camp, bearing the reproach that he bore.
So then, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.
So let us go to Jesus outside the camp, ·holding on as he did when we are abused [L bearing the abuse/humiliation he bore].
So let us go to Him outside the camp, bearing His disgrace.
Therefore let us go forth to him outside the camp, and bear the abuse he endured.
So let us go to him outside the camp. Let us be willing to suffer the shame he suffered.
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
Therefore, let us go out to him who is outside the camp and share his disgrace.
So let us go to him outside the town and take the shame as he did.
Let us then go to him outside the camp and bear the abuse he endured.
So then, let us go out to him outside the makhaneh, bearing the reproach of Rebbe, Melech HaMoshiach.
So we must go to him outside the camp and endure the insults he endured.
Therefore let us go forth to Him outside the camp, bearing the reproach that He bore.
So we should go to Jesus outside the camp and accept the same shame that he had.
So let us go to Jesus outside the camp. We should accept the same shame that Jesus had.
So we must go out to him outside the camp, bearing his reproach.
Let us, then, go to him outside the camp, bearing the disgrace he bore.
So-indeed, let us go-out to Him outside of the camp, bearing His reproach.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!