Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 13:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἔχομεν θυσιαστήριον ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.
Greek - Transliteration via code library   
ekhomen thusiasterion ex ou phagein ouk ekhousin exousian oi te skene latreuontes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt

King James Variants
American King James Version   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
American King James Version   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
King James 2000 (out of print)   
We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.
King James 2000 (out of print)   
We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.
King James Bible (Cambridge, large print)   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
King James Bible (Cambridge, large print)   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Authorized (King James) Version   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
New King James Version   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
21st Century King James Version   
We have an altar from which they have no right to eat, who serve the tabernacle.

Other translations
American Standard Version   
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
American Standard Version   
We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.
Aramaic Bible in Plain English   
But we have an altar from which those who minister in The Tabernacle have no authority to eat.
Aramaic Bible in Plain English   
But we have an altar from which those who minister in The Tabernacle have no authority to eat.
Darby Bible Translation   
We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;
Darby Bible Translation   
We have an altar of which they have no right to eat who serve the tabernacle;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
We have an altar, whereof they have no power to eat who serve the tabernacle.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
We have an altar, whereof they have no power to eat who serve the tabernacle.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
English Standard Version Journaling Bible   
We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
English Standard Version Journaling Bible   
We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
God's Word   
Those who serve at the tent have no right to eat what is sacrificed at our altar.
God's Word   
Those who serve at the tent have no right to eat what is sacrificed at our altar.
Holman Christian Standard Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.
Holman Christian Standard Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat.
International Standard Version   
We have an altar, and those who serve in the tent have no right to eat at it.
International Standard Version   
We have an altar, and those who serve in the tent have no right to eat at it.
NET Bible   
We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
NET Bible   
We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from.
New American Standard Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
New American Standard Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
New International Version   
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
New International Version   
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
New Living Translation   
We have an altar from which the priests in the Tabernacle have no right to eat.
New Living Translation   
We have an altar from which the priests in the Tabernacle have no right to eat.
Webster's Bible Translation   
We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.
Webster's Bible Translation   
We have an altar, of which they have no right to eat who serve the tabernacle.
Weymouth New Testament   
We Christians have an altar from which the ministers of the Jewish Tent have no right to eat.
Weymouth New Testament   
We Christians have an altar from which the ministers of the Jewish Tent have no right to eat.
The World English Bible   
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
The World English Bible   
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
EasyEnglish Bible   
Jesus Christ is the sacrifice that saves us. Jewish priests do not have the authority to receive anything from his sacrifice.
Young‘s Literal Translation   
we have an altar, of which to eat they have no authority who the tabernacle are serving,
New Life Version   
We have an altar from which those who work in the place of worship have no right to eat.
Revised Geneva Translation   
We have an altar from which those who serve in the Tabernacle have no authority to eat.
The Voice Bible   
We approach an altar from which those who stand before the altar in the tent have no right to eat.
Living Bible   
We have an altar—the cross where Christ was sacrificed—where those who continue to seek salvation by obeying Jewish laws can never be helped.
New Catholic Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
Legacy Standard Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no authority to eat.
Jubilee Bible 2000   
We have an altar, of which those who serve the tabernacle have no faculty to eat.
Christian Standard Bible   
We have an altar from which those who worship at the tabernacle do not have a right to eat.
Amplified Bible © 1954   
We have an altar from which those who serve and worship in the tabernacle have no right to eat.
New Century Version   
We have a sacrifice, but the priests who serve in the Holy Tent cannot eat from it.
The Message   
The altar from which God gives us the gift of himself is not for exploitation by insiders who grab and loot. In the old system, the animals are killed and the bodies disposed of outside the camp. The blood is then brought inside to the altar as a sacrifice for sin. It’s the same with Jesus. He was crucified outside the city gates—that is where he poured out the sacrificial blood that was brought to God’s altar to cleanse his people.
Evangelical Heritage Version ™   
We have an altar from which those who minister at the tent have no right to eat.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
We have an altar from which those who serve in the tabernacle do not have the right to eat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.
New Matthew Bible   
We have an altar from which those who serve in the tabernacle may not eat.
Good News Translation®   
The priests who serve in the Jewish place of worship have no right to eat any of the sacrifice on our altar.
Wycliffe Bible   
We have an altar, of which they that serve to the tabernacle, have not power [have not power, or leave,] to eat.
New Testament for Everyone   
We have an altar from which those who minister in the Tabernacle are not allowed to eat.
Contemporary English Version   
But we have an altar where even the priests who serve in the place of worship have no right to eat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus Christ is always the same, yesterday, today and for ever. Do not be swept off your feet by various peculiar teachings. Spiritual stability depends on the grace of God, and not on rules of diet—which after all have not spiritually benefited those who have made a speciality of that kind of thing. We have an altar from which those who still serve the tabernacle have no right to eat.
New Revised Standard Version Updated Edition   
We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.
Common English Bible © 2011   
We have an altar, and those who serve as priests in the meeting tent don’t have the right to eat from it.
Amplified Bible © 2015   
We have an altar from which those who serve the tabernacle (sacred tent) have no right to eat.
English Standard Version Anglicised   
We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
New American Bible (Revised Edition)   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
New American Standard Bible   
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.
The Expanded Bible   
We have a ·sacrifice [L altar], but the priests who serve in the ·Holy Tent [T Tabernacle] ·cannot [L have no authority/right to] eat from it.
Tree of Life Version   
We have an altar from which those serving in the tabernacle have no right to eat.
Revised Standard Version   
We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat.
New International Reader's Version   
The priests, who are Levites, worship at the holy tent. But we have an altar that they have no right to eat from.
BRG Bible   
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Complete Jewish Bible   
We have an altar from which those who serve in the Tent are not permitted to eat.
Worldwide English (New Testament)   
We have a sacrifice. But priests who serve God on earth have no right to eat from this sacrifice.
New Revised Standard Version, Anglicised   
We have an altar from which those who officiate in the tent have no right to eat.
Orthodox Jewish Bible   
We have a Mizbe’ach from which those who serve the Mishkan have no right to eat.
Names of God Bible   
Those who serve at the tent have no right to eat what is sacrificed at our altar.
Modern English Version   
We have an altar from which those who serve in the tabernacle have no right to eat.
Easy-to-Read Version   
We have a sacrifice. And those priests who serve in the Holy Tent cannot eat from the sacrifice we have.
International Children’s Bible   
We have a sacrifice. But the priests who serve in the Holy Tent cannot eat from it.
Lexham English Bible   
We have an altar from which those who serve in the tabernacle do not have the right to eat.
New International Version - UK   
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
Disciples Literal New Testament   
We have an altar from which the ones serving in the tabernacle have no right to eat.