Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 12:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας ἧς μέτοχοι γεγόνασι πάντες, ἄρα νόθοι ⸂καὶ οὐχ υἱοί ἐστε⸃.
Greek - Transliteration via code library   
ei de khoris este paideias es metokhoi gegonasi pantes, ara nothoi [?]kai oukh uioi este[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si extra disciplinam estis cuius participes facti sunt omnes ergo adulteri et non filii estis

King James Variants
American King James Version   
But if you be without chastisement, whereof all are partakers, then are you bastards, and not sons.
American King James Version   
But if you be without chastisement, whereof all are partakers, then are you bastards, and not sons.
King James 2000 (out of print)   
But if you be without chastisement, of which all are partakers, then are you illegitimate children, and not sons.
King James 2000 (out of print)   
But if you be without chastisement, of which all are partakers, then are you illegitimate children, and not sons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
Authorized (King James) Version   
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
New King James Version   
But if you are without chastening, of which all have become partakers, then you are illegitimate and not sons.
21st Century King James Version   
But if ye be without chastisement, whereof all arepartakers, then ye are bastards and not sons.

Other translations
American Standard Version   
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
American Standard Version   
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
Aramaic Bible in Plain English   
And if you are without the discipline by which every person is disciplined, you are strangers and not children.
Aramaic Bible in Plain English   
And if you are without the discipline by which every person is disciplined, you are strangers and not children.
Darby Bible Translation   
But if ye are without chastening, of which all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
Darby Bible Translation   
But if ye are without chastening, of which all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if you be without chastisement, whereof all are made partakers, then are you bastards, and not sons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if you be without chastisement, whereof all are made partakers, then are you bastards, and not sons.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
English Standard Version Journaling Bible   
If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.
English Standard Version Journaling Bible   
If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.
God's Word   
If you aren't disciplined like the other children, you aren't part of the family.
God's Word   
If you aren't disciplined like the other children, you aren't part of the family.
Holman Christian Standard Bible   
But if you are without discipline--which all receive--then you are illegitimate children and not sons.
Holman Christian Standard Bible   
But if you are without discipline--which all receive--then you are illegitimate children and not sons.
International Standard Version   
Now if you are without any discipline, in which all sons share, then you are illegitimate and not God's sons.
International Standard Version   
Now if you are without any discipline, in which all sons share, then you are illegitimate and not God's sons.
NET Bible   
But if you do not experience discipline, something all sons have shared in, then you are illegitimate and are not sons.
NET Bible   
But if you do not experience discipline, something all sons have shared in, then you are illegitimate and are not sons.
New American Standard Bible   
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
New American Standard Bible   
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
New International Version   
If you are not disciplined--and everyone undergoes discipline--then you are not legitimate, not true sons and daughters at all.
New International Version   
If you are not disciplined--and everyone undergoes discipline--then you are not legitimate, not true sons and daughters at all.
New Living Translation   
If God doesn't discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children at all.
New Living Translation   
If God doesn't discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children at all.
Webster's Bible Translation   
But if ye are without chastisement, of which all are partakers, then are ye bastards and not sons.
Webster's Bible Translation   
But if ye are without chastisement, of which all are partakers, then are ye bastards and not sons.
Weymouth New Testament   
And if you are left without discipline, of which every true son has had a share, that shows that you are bastards, and not true sons.
Weymouth New Testament   
And if you are left without discipline, of which every true son has had a share, that shows that you are bastards, and not true sons.
The World English Bible   
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.
The World English Bible   
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.
EasyEnglish Bible   
God teaches all his children not to do wrong things. So if he does not punish you, it shows that you are not really his children. Instead, you are like children who do not really belong to him.
Young‘s Literal Translation   
and if ye are apart from chastening, of which all have become partakers, then bastards are ye, and not sons.
New Life Version   
If you are not punished as all sons are, it means that you are not a true son of God. You are not a part of His family and He is not your Father.
Revised Geneva Translation   
Therefore, if you are without correction - of which all are partakers - then you are bastards, and not sons.
The Voice Bible   
But if you are not experiencing the correction that all true children receive, then it may be that you are not His children after all.
Living Bible   
If God doesn’t punish you when you need it, as other fathers punish their sons, then it means that you aren’t really God’s son at all—that you don’t really belong in his family.
New Catholic Bible   
If you have not received the discipline in which all share, then you are illegitimate and not true sons.
Legacy Standard Bible   
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
Jubilee Bible 2000   
But if ye are without chastisement, of which all the sons are partakers, then ye are bastards, and not sons.
Christian Standard Bible   
But if you are without discipline—which all receive—then you are illegitimate children and not sons.
Amplified Bible © 1954   
Now if you are exempt from correction and left without discipline in which all [of God’s children] share, then you are illegitimate offspring and not true sons [at all].
New Century Version   
If you are never disciplined (and every child must be disciplined), you are not true children.
The Message   
In this all-out match against sin, others have suffered far worse than you, to say nothing of what Jesus went through—all that bloodshed! So don’t feel sorry for yourselves. Or have you forgotten how good parents treat children, and that God regards you as his children? My dear child, don’t shrug off God’s discipline, but don’t be crushed by it either. It’s the child he loves that he disciplines; the child he embraces, he also corrects. God is educating you; that’s why you must never drop out. He’s treating you as dear children. This trouble you’re in isn’t punishment; it’s training, the normal experience of children. Only irresponsible parents leave children to fend for themselves. Would you prefer an irresponsible God? We respect our own parents for training and not spoiling us, so why not embrace God’s training so we can truly live? While we were children, our parents did what seemed best to them. But God is doing what is best for us, training us to live God’s holy best. At the time, discipline isn’t much fun. It always feels like it’s going against the grain. Later, of course, it pays off big-time, for it’s the well-trained who find themselves mature in their relationship with God.
Evangelical Heritage Version ™   
If you are not disciplined (and all of us have received it), then you are illegitimate children and not sons.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But if you are left without discipline, in which all sons share, then you are illegitimate children and not sons.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If you do not have that discipline in which all children share, then you are illegitimate and not his children.
New Matthew Bible   
If you are not under correction (of which all are partakers), then you are baseborn, and not sons.
Good News Translation®   
If you are not punished, as all his children are, it means you are not real children, but bastards.
Wycliffe Bible   
That if ye be out of chastising, whose partners be ye all made [That if ye be out of discipline, of which all be made partners], then ye be adulterers, and not sons.
New Testament for Everyone   
If you are left without discipline (we’ve all had our fair share of it!), you are illegitimate, and not true children.
Contemporary English Version   
God corrects all his children, and if he doesn't correct you, then you don't really belong to him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.
J.B. Phillips New Testament   
Bear what you have to bear as “chastening”—as God’s dealing with you as sons. No true son ever grows up uncorrected by his father. For if you had no experience of the correction which all sons have to bear you might well doubt the legitimacy of your sonship. After all, when we were children we had fathers who corrected us, and we respected them for it. Can we not much more readily submit to a heavenly Father’s discipline, and learn how to live?
New Revised Standard Version Updated Edition   
If you do not have that discipline in which all children share, then you are illegitimate and not his children.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If you do not have that discipline in which all children share, then you are illegitimate and not his children.
Common English Bible © 2011   
But if you don’t experience discipline, which happens to all children, then you are illegitimate and not real sons and daughters.
Amplified Bible © 2015   
Now if you are exempt from correction and without discipline, in which all [of God’s children] share, then you are illegitimate children and not sons [at all].
English Standard Version Anglicised   
If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.
New American Bible (Revised Edition)   
If you are without discipline, in which all have shared, you are not sons but bastards.
New American Standard Bible   
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
The Expanded Bible   
If you are never disciplined (and every ·child [or son] must be disciplined), you are ·not true children [L illegitimate and not (true) children/sons].
Tree of Life Version   
But if you are without discipline—something all have come to share—then you are illegitimate and not sons.
Revised Standard Version   
If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.
New International Reader's Version   
God trains all his children. But what if he doesn’t train you? Then you are not really his children. You are not God’s true sons and daughters at all.
BRG Bible   
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
Complete Jewish Bible   
All legitimate sons undergo discipline; so if you don’t, you’re a mamzer and not a son!
Worldwide English (New Testament)   
You are punished like the other children in the family. If you are not, you do not belong to the family as the other children do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If you do not have that discipline in which all children share, then you are illegitimate and not his children.
Orthodox Jewish Bible   
But if you are without musar, in which all the yeladim share, then you are not banim but mamzerim.
Names of God Bible   
If you aren’t disciplined like the other children, you aren’t part of the family.
Modern English Version   
If you are without discipline, of which everyone has partaken, then you are illegitimate children and not sons.
Easy-to-Read Version   
So, if you never receive the discipline that every child must have, you are not true children and don’t really belong to God.
International Children’s Bible   
If you are never punished (and every son must be punished), you are not true children and not really sons.
Lexham English Bible   
But if you are without discipline, in which all legitimate sons have become participants, then you are illegitimate and not sons.
New International Version - UK   
If you are not disciplined – and everyone undergoes discipline – then you are not legitimate, not true sons and daughters at all.
Disciples Literal New Testament   
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.