Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 12:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ⸀ἑαυτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
me tis pornos e bebelos os Esau, os anti broseos mias apedeto ta prototokia reautou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne quis fornicator aut profanus ut Esau qui propter unam escam vendidit primitiva sua

King James Variants
American King James Version   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
American King James Version   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
King James 2000 (out of print)   
Lest there be any immoral, or profane person, as Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
King James 2000 (out of print)   
Lest there be any immoral, or profane person, as Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
Authorized (King James) Version   
lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
New King James Version   
lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
21st Century King James Version   
lest there be any fornicator or profane person as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.

Other translations
American Standard Version   
lest there be any fornication, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
American Standard Version   
lest there be any fornication, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
Aramaic Bible in Plain English   
Or lest a man be found among you as a fornicator, or debauched, like Esau, who for one meal sold his birthright.
Aramaic Bible in Plain English   
Or lest a man be found among you as a fornicator, or debauched, like Esau, who for one meal sold his birthright.
Darby Bible Translation   
lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one meal sold his birthright;
Darby Bible Translation   
lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one meal sold his birthright;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau; who for one mess, sold his first birthright.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau; who for one mess, sold his first birthright.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
English Standard Version Journaling Bible   
that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.
English Standard Version Journaling Bible   
that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.
God's Word   
Make sure that no one commits sexual sin or is as concerned about earthly things as Esau was. He sold his rights as the firstborn son for a single meal.
God's Word   
Make sure that no one commits sexual sin or is as concerned about earthly things as Esau was. He sold his rights as the firstborn son for a single meal.
Holman Christian Standard Bible   
And make sure that there isn't any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for one meal.
Holman Christian Standard Bible   
And make sure that there isn't any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for one meal.
International Standard Version   
No one should be immoral or godless like Esau, who sold his birthright for a single meal.
International Standard Version   
No one should be immoral or godless like Esau, who sold his birthright for a single meal.
NET Bible   
And see to it that no one becomes an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
NET Bible   
And see to it that no one becomes an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
New American Standard Bible   
that there be no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
New American Standard Bible   
that there be no immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
New International Version   
See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
New International Version   
See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
New Living Translation   
Make sure that no one is immoral or godless like Esau, who traded his birthright as the firstborn son for a single meal.
New Living Translation   
Make sure that no one is immoral or godless like Esau, who traded his birthright as the firstborn son for a single meal.
Webster's Bible Translation   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of food sold his birth-right.
Webster's Bible Translation   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of food sold his birth-right.
Weymouth New Testament   
lest there be a fornicator, or an ungodly person like Esau, who, in return for a single meal, parted with the birthright which belonged to him.
Weymouth New Testament   
lest there be a fornicator, or an ungodly person like Esau, who, in return for a single meal, parted with the birthright which belonged to him.
The World English Bible   
lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal.
The World English Bible   
lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal.
EasyEnglish Bible   
Make sure that nobody among you has sex in a wrong way. Be careful that nobody is careless about God's rules, like Esau was long ago. He gave away everything that he would have received as his father's first son. He gave it all away so that he could get only one meal.
Young‘s Literal Translation   
lest any one be a fornicator, or a profane person, as Esau, who in exchange for one morsel of food did sell his birthright,
New Life Version   
None of you should fall into sex sins or forget God like Esau did. He had a right to get all Isaac had because he was the oldest son. But for one plate of food he sold this right to his brother.
Revised Geneva Translation   
Let there be no fornicator or profane person (such as Esau, who sold his birthright for a single meal).
The Voice Bible   
Watch that no one becomes wicked and vile like Esau, the son of Isaac, who for a single meal sold his invaluable birthright.
Living Bible   
Watch out that no one becomes involved in sexual sin or becomes careless about God as Esau did: he traded his rights as the oldest son for a single meal.
New Catholic Bible   
Do not be like Esau, an immoral and worldly-minded person who sold his birthright for a single meal.
Legacy Standard Bible   
that also there be no sexually immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
Jubilee Bible 2000   
lest there be any fornicator or profane person as Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
Christian Standard Bible   
And make sure that there isn’t any immoral or irreverent person like Esau, who sold his birthright in exchange for a single meal.
Amplified Bible © 1954   
That no one may become guilty of sexual vice, or become a profane (godless and sacrilegious) person as Esau did, who sold his own birthright for a single meal.
New Century Version   
Be careful that no one takes part in sexual sin or is like Esau and never thinks about God. As the oldest son, Esau would have received everything from his father, but he sold all that for a single meal.
The Message   
Work at getting along with each other and with God. Otherwise you’ll never get so much as a glimpse of God. Make sure no one gets left out of God’s generosity. Keep a sharp eye out for weeds of bitter discontent. A thistle or two gone to seed can ruin a whole garden in no time. Watch out for the Esau syndrome: trading away God’s lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite. You well know how Esau later regretted that impulsive act and wanted God’s blessing—but by then it was too late, tears or no tears.
Evangelical Heritage Version ™   
Take care that no one becomes sexually immoral or worldly, like Esau, who gave away his right as firstborn for a single meal.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
that no one becomes immoral and profane like Esau, who gave up his inheritance rights in return for a single meal. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
See to it that no one becomes like Esau, an immoral and godless person, who sold his birthright for a single meal.
New Matthew Bible   
and that there be no fornicator or unclean person like Esau, who for one breakfast sold his birthright.
Good News Translation®   
Let no one become immoral or unspiritual like Esau, who for a single meal sold his rights as the older son.
Wycliffe Bible   
that no man be lecher, either unholy, as Esau, which for one meat sold his first things.
New Testament for Everyone   
No one must be immoral or worldly-minded, like Esau: he sold his birthright for a single meal!
Contemporary English Version   
Watch out for immoral and ungodly people like Esau, who sold his future blessing for only one meal.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that no one be immoral or irreligious like Esau, who sold his birthright for a single meal.
J.B. Phillips New Testament   
Let it be your ambition to live at peace with all men and to achieve holiness “without which no man shall see the Lord”. Be careful that none of you fails to respond to the grace which God gives, for if he does there can very easily spring up in him a bitter spirit which is not only bad in itself but can also poison the lives of many others. Be careful too, that none of you falls into impurity or loses his reverence for the things of God and then, like Esau, is ready to sell his birthright to satisfy the momentary hunger of his body. Remember how afterwards, when he wanted to have the blessing which was his birthright, he was refused. He never afterwards found the way of repentance though he sought it desperately and with tears.
New Revised Standard Version Updated Edition   
See to it that no one becomes an immoral and godless person, as Esau was, who sold his birthright for a single meal.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
See to it that no one becomes like Esau, an immoral and godless person, who sold his birthright for a single meal.
Common English Bible © 2011   
Make sure that no one becomes sexually immoral or ungodly like Esau. He sold his inheritance as the oldest son for one meal.
Amplified Bible © 2015   
and [see to it] that no one is immoral or godless like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
English Standard Version Anglicised   
that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.
New American Bible (Revised Edition)   
that no one be an immoral or profane person like Esau, who sold his birthright for a single meal.
New American Standard Bible   
that there be no sexually immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.
The Expanded Bible   
·Be careful [See to it; Take heed] that no one takes part in sexual sin or is like Esau and ·never thinks about God [is godless/profane/worldly-minded]. ·As the oldest son, Esau would have received everything from his father, but he sold all that for a single meal [L …who sold his own birthright for one meal; Gen. 25:29–34].
Tree of Life Version   
Also see to it that there is no immoral or godless person—like Esau, who sold his birthright for one meal.
Revised Standard Version   
that no one be immoral or irreligious like Esau, who sold his birthright for a single meal.
New International Reader's Version   
See to it that no one commits sexual sins. See to it that no one is godless like Esau. He sold the rights to what he would receive as the oldest son. He sold them for a single meal.
BRG Bible   
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
Complete Jewish Bible   
and that no one is sexually immoral, or godless like Esav, who in exchange for a single meal gave up his rights as the firstborn.
Worldwide English (New Testament)   
Take care that no one takes part in wrong ways of using sex. And take care that no one is like Esau and forgets God. He was the older son. But he sold all that he would get from his father. He sold it for a little food.
New Revised Standard Version, Anglicised   
See to it that no one becomes like Esau, an immoral and godless person, who sold his birthright for a single meal.
Orthodox Jewish Bible   
Lest someone guilty of gilui arayot (sexual immorality) or some person who is mitnaged ladat (irreligious, opponent of religion) like Esav, who in exchange for one meal sold HaBechorah belonging to him.
Names of God Bible   
Make sure that no one commits sexual sin or is as concerned about earthly things as Esau was. He sold his rights as the firstborn son for a single meal.
Modern English Version   
lest there be any sexually immoral or profane person, as Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
Easy-to-Read Version   
Be careful that no one commits sexual sin. And be careful that no one is like Esau and never thinks about God. As the oldest son, Esau would have inherited everything from his father. But he sold all that for a single meal.
International Children’s Bible   
Be careful that no one takes part in sexual sin. And be careful that no person is unholy like Esau. He sold all his rights as the oldest son for a single meal.
Lexham English Bible   
that no one be a sexually immoral or totally worldly person like Esau, who for one meal traded his own birthright.
New International Version - UK   
See that no one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
Disciples Literal New Testament   
that someone may not be sexually-immoral or profane like Esau, who sold his own firstborn-rights for one meal.