Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 11:36   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·
Greek - Transliteration via code library   
eteroi de empaigmon kai mastigon peiran elabon, eti de desmon kai phulakes*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carceres

King James Variants
American King James Version   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover of bonds and imprisonment:
American King James Version   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover of bonds and imprisonment:
King James 2000 (out of print)   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
King James 2000 (out of print)   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Authorized (King James) Version   
and others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
New King James Version   
Still others had trial of mockings and scourgings, yes, and of chains and imprisonment.
21st Century King James Version   
And others endured the trial of cruel mockings and scourgings, yea moreover, of bonds and imprisonment.

Other translations
American Standard Version   
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
American Standard Version   
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Aramaic Bible in Plain English   
Others entered mockings and scourgings; others were handed over to chains and to prison cells;
Aramaic Bible in Plain English   
Others entered mockings and scourgings; others were handed over to chains and to prison cells;
Darby Bible Translation   
and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.
Darby Bible Translation   
and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And others had trial of mockeries and stripes, moreover also of bands and prisons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And others had trial of mockeries and stripes, moreover also of bands and prisons.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
English Standard Version Journaling Bible   
Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
English Standard Version Journaling Bible   
Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
God's Word   
Some were made fun of and whipped, and some were chained and put in prison.
God's Word   
Some were made fun of and whipped, and some were chained and put in prison.
Holman Christian Standard Bible   
and others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.
Holman Christian Standard Bible   
and others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.
International Standard Version   
Still others endured taunts and floggings, and even chains and imprisonment.
International Standard Version   
Still others endured taunts and floggings, and even chains and imprisonment.
NET Bible   
And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
NET Bible   
And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
New American Standard Bible   
and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.
New American Standard Bible   
and others experienced mockings and scourgings, yes, also chains and imprisonment.
New International Version   
Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.
New International Version   
Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.
New Living Translation   
Some were jeered at, and their backs were cut open with whips. Others were chained in prisons.
New Living Translation   
Some were jeered at, and their backs were cut open with whips. Others were chained in prisons.
Webster's Bible Translation   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:
Webster's Bible Translation   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:
Weymouth New Testament   
Others again were tested by cruel mockery and by scourging; yes, and by chains and imprisonment.
Weymouth New Testament   
Others again were tested by cruel mockery and by scourging; yes, and by chains and imprisonment.
The World English Bible   
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
The World English Bible   
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
EasyEnglish Bible   
Other people who trusted God received insults. Some of them were hit with whips. Enemies of God tied these people up and they put them in prison.
Young‘s Literal Translation   
and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;
New Life Version   
Others were talked against. Some were beaten. Some were put in chains and in prison.
Revised Geneva Translation   
And others have been tried by mockings and scourgings, and moreover by bonds and imprisonment.
The Voice Bible   
Others suffered mockery and whippings; they were placed in chains and in prisons.
Living Bible   
Some were laughed at and their backs cut open with whips, and others were chained in dungeons.
New Catholic Bible   
Still others were mocked and scourged, even to the point of enduring chains and imprisonment.
Legacy Standard Bible   
and others experienced mockings and floggings, yes, also chains and imprisonment.
Jubilee Bible 2000   
and others experienced cruel mockings and scourgings, and added to this, bonds and imprisonment;
Christian Standard Bible   
Others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.
Amplified Bible © 1954   
Others had to suffer the trial of mocking and scourging and even chains and imprisonment.
New Century Version   
Some were laughed at and beaten. Others were put in chains and thrown into prison.
The Message   
I could go on and on, but I’ve run out of time. There are so many more—Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, the prophets. . . . Through acts of faith, they toppled kingdoms, made justice work, took the promises for themselves. They were protected from lions, fires, and sword thrusts, turned disadvantage to advantage, won battles, routed alien armies. Women received their loved ones back from the dead. There were those who, under torture, refused to give in and go free, preferring something better: resurrection. Others braved abuse and whips, and, yes, chains and dungeons. We have stories of those who were stoned, sawed in two, murdered in cold blood; stories of vagrants wandering the earth in animal skins, homeless, friendless, powerless—the world didn’t deserve them!—making their way as best they could on the cruel edges of the world.
Evangelical Heritage Version ™   
Still others experienced mocking and lashes, in addition to chains and imprisonment.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Others · experienced jeering and flogging, and even chains and prison.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
New Matthew Bible   
Others tasted of mockings and scourgings; moreover of bonds and imprisonment;
Good News Translation®   
Some were mocked and whipped, and others were put in chains and taken off to prison.
Wycliffe Bible   
And others assayed scornings and beatings, moreover and bonds and prisons.
New Testament for Everyone   
Others again experienced painful derision and flogging, and even chains and imprisonment;
Contemporary English Version   
Others were made fun of and beaten with whips, and some were chained in jail.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Others suffered mocking and scourging, and even chains and imprisonment.
J.B. Phillips New Testament   
And what other examples shall I give? There is simply not time to continue by telling the stories of Gideon, Barak, Samson and Jeptha; of David, Samuel and the prophets. Through their faith these men conquered kingdoms, ruled in justice and proved the truth of God’s promises. They shut the mouths of lions, they quenched the furious blaze of fire, they escaped from death itself. From being weaklings they became strong men and mighty warriors; they routed whole armies of foreigners. Some returned to their womenfolk from certain death, while others were tortured and refused to be ransomed, because they wanted to deserve a more honourable resurrection in the world to come. Others were exposed to the test of public mockery and flogging, and to the torture of being left bound in prison. They were killed by stoning, by being sawn in two; they were tempted by specious promises of release and then were killed with the sword. Many became refugees with nothing but sheepskins or goatskins to cover them. They lost everything and yet were spurned and ill-treated by a world that was too evil to see their worth. They lived as vagrants in the desert, on the mountains, or in caves or holes in the ground.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Others suffered mocking and flogging and even chains and imprisonment.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
Common English Bible © 2011   
But others experienced public shame by being taunted and whipped; they were even put in chains and in prison.
Amplified Bible © 2015   
and others experienced the trial of mocking and scourging [amid torture], and even chains and imprisonment.
English Standard Version Anglicised   
Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
New American Bible (Revised Edition)   
Others endured mockery, scourging, even chains and imprisonment.
New American Standard Bible   
and others experienced mocking and flogging, and further, chains and imprisonment.
The Expanded Bible   
Some were ·laughed at [mocked] and ·beaten [flogged; scourged]. Others were put in chains and thrown into prison [Gen. 39:20; Jer. 20:2; 37:15].
Tree of Life Version   
Others experienced the trial of mocking and scourging—yes, and even chains and prison.
Revised Standard Version   
Others suffered mocking and scourging, and even chains and imprisonment.
New International Reader's Version   
Some were made fun of and even whipped. Some were held by chains. Some were put in prison.
BRG Bible   
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Complete Jewish Bible   
Others underwent the trials of being mocked and whipped, then chained and imprisoned.
Worldwide English (New Testament)   
Others were laughed at and beaten very hard. They were even tied with chains and put into prison.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
Orthodox Jewish Bible   
And others underwent the nisayon of cruel mockings and scourgings, also the sharsherot (chains) and the beis hasohar.
Names of God Bible   
Some were made fun of and whipped, and some were chained and put in prison.
Modern English Version   
Still others had trials of mocking and scourging, and even chains and imprisonment.
Easy-to-Read Version   
Some were laughed at and beaten. Others were tied up and put in prison.
International Children’s Bible   
Some were laughed at and beaten. Others were tied and put into prison.
Lexham English Bible   
And others experienced mocking and flogging, and in addition bonds and imprisonment.
New International Version - UK   
Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.
Disciples Literal New Testament   
And others received a trial of mockings and whippings, and furthermore of bonds and prison.