Home Prior Books Index
←Prev   Hebrews 10:35   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν ὑμῶν, ἥτις ἔχει ⸂μεγάλην μισθαποδοσίαν⸃,
Greek - Transliteration via code library   
me apobalete oun ten parresian umon, etis ekhei [?]megalen misthapodosian[?],

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remunerationem

King James Variants
American King James Version   
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward.
American King James Version   
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward.
King James 2000 (out of print)   
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward.
King James 2000 (out of print)   
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
Authorized (King James) Version   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
New King James Version   
Therefore do not cast away your confidence, which has great reward.
21st Century King James Version   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.

Other translations
American Standard Version   
Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
American Standard Version   
Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
Aramaic Bible in Plain English   
Therefore do not throw away the boldness which you have, for a great reward is coming for it.
Aramaic Bible in Plain English   
Therefore do not throw away the boldness which you have, for a great reward is coming for it.
Darby Bible Translation   
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense.
Darby Bible Translation   
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
God's Word   
So don't lose your confidence. It will bring you a great reward.
God's Word   
So don't lose your confidence. It will bring you a great reward.
Holman Christian Standard Bible   
So don't throw away your confidence, which has a great reward.
Holman Christian Standard Bible   
So don't throw away your confidence, which has a great reward.
International Standard Version   
So don't lose your confidence, since it holds a great reward for you.
International Standard Version   
So don't lose your confidence, since it holds a great reward for you.
NET Bible   
So do not throw away your confidence, because it has great reward.
NET Bible   
So do not throw away your confidence, because it has great reward.
New American Standard Bible   
Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward.
New American Standard Bible   
Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward.
New International Version   
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
New International Version   
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
New Living Translation   
So do not throw away this confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you!
New Living Translation   
So do not throw away this confident trust in the Lord. Remember the great reward it brings you!
Webster's Bible Translation   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.
Webster's Bible Translation   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.
Weymouth New Testament   
Therefore do not cast from you your confident hope, for it will receive a vast reward.
Weymouth New Testament   
Therefore do not cast from you your confident hope, for it will receive a vast reward.
The World English Bible   
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward.
The World English Bible   
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward.
EasyEnglish Bible   
So continue to be strong in your thoughts. If you continue to trust God, you will receive great things.
Young‘s Literal Translation   
Ye may not cast away, then, your boldness, which hath great recompense of reward,
New Life Version   
Do not throw away your trust, for your reward will be great.
Revised Geneva Translation   
Therefore, do not cast away your confidence, which has great reward.
The Voice Bible   
Remember this, and do not abandon your confidence, which will lead to rich rewards.
Living Bible   
Do not let this happy trust in the Lord die away, no matter what happens. Remember your reward!
New Catholic Bible   
Therefore, do not lose your confidence now, since your reward will be so great.
Legacy Standard Bible   
Therefore, do not throw away that confidence of yours, which has a great reward.
Jubilee Bible 2000   
Do not lose, therefore, this your confidence, which has great recompense of reward;
Christian Standard Bible   
So don’t throw away your confidence, which has a great reward.
Amplified Bible © 1954   
Do not, therefore, fling away your fearless confidence, for it carries a great and glorious compensation of reward.
New Century Version   
So do not lose the courage you had in the past, which has a great reward.
The Message   
Remember those early days after you first saw the light? Those were the hard times! Kicked around in public, targets of every kind of abuse—some days it was you, other days your friends. If some friends went to prison, you stuck by them. If some enemies broke in and seized your goods, you let them go with a smile, knowing they couldn’t touch your real treasure. Nothing they did bothered you, nothing set you back. So don’t throw it all away now. You were sure of yourselves then. It’s still a sure thing! But you need to stick it out, staying with God’s plan so you’ll be there for the promised completion. It won’t be long now, he’s on the way; he’ll show up most any minute. But anyone who is right with me thrives on loyal trust; if he cuts and runs, I won’t be very happy. But we’re not quitters who lose out. Oh, no! We’ll stay with it and survive, trusting all the way.
Evangelical Heritage Version ™   
So do not throw away your confidence, which has a great reward.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore do not throw away · your boldness, which has great reward.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not, therefore, abandon that confidence of yours; it brings a great reward.
New Matthew Bible   
Cast not away therefore your confidence, which earns great reward.
Good News Translation®   
Do not lose your courage, then, because it brings with it a great reward.
Wycliffe Bible   
Therefore do not ye lose your trust, which hath great rewarding.
New Testament for Everyone   
So don’t throw away your confidence. It carries a great reward.
Contemporary English Version   
Keep on being brave! It will bring you great rewards.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
J.B. Phillips New Testament   
You must never forget those past days when you had received the light and went through such a great and painful struggle. It was partly because everyone’s eye was on you as you endured harsh words and hard experiences, partly because you threw in your lot with those who suffered much the same. You sympathised with those who were put in prison and you were cheerful when your own goods were confiscated, for you knew that you had a much more solid and lasting treasure in Heaven. Don’t throw away your trust now—it carries with it a rich reward in the world to come. Patient endurance is what you need if, after doing God’s will, you are to receive what he has promised. ‘For yet a little while, and he who is coming will come and will not tarry. Now the just shall live by faith; but if anyone draws back, my soul has no pleasure in him’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not, therefore, abandon that boldness of yours; it brings a great reward.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not, therefore, abandon that confidence of yours; it brings a great reward.
Common English Bible © 2011   
So don’t throw away your confidence—it brings a great reward.
Amplified Bible © 2015   
Do not, therefore, fling away your [fearless] confidence, for it has a glorious and great reward.
English Standard Version Anglicised   
Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, do not throw away your confidence; it will have great recompense.
New American Standard Bible   
Therefore, do not throw away your confidence, which has a great reward.
The Expanded Bible   
So do not ·lose [throw away] ·the courage you had in the past [or your confident trust in God; or your boldness], which has a great reward.
Tree of Life Version   
Therefore, do not lose your boldness, which has great reward.
Revised Standard Version   
Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
New International Reader's Version   
So don’t throw away your bold faith. It will bring you rich rewards.
BRG Bible   
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
Complete Jewish Bible   
So don’t throw away that courage of yours, which carries with it such a great reward.
Worldwide English (New Testament)   
So do not stop believing God now. Your faith will bring you much reward.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not, therefore, abandon that confidence of yours; it brings a great reward.
Orthodox Jewish Bible   
Do not discard, then, your bitachon (confident trust) which has gadol sachar (great reward).
Names of God Bible   
So don’t lose your confidence. It will bring you a great reward.
Modern English Version   
Therefore do not throw away your confidence, which will be greatly rewarded.
Easy-to-Read Version   
So don’t lose the courage that you had in the past. Your courage will be rewarded richly.
International Children’s Bible   
So do not lose the courage that you had in the past. It has a great reward.
Lexham English Bible   
Therefore do not throw away your confidence, which has great reward.
New International Version - UK   
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
Disciples Literal New Testament   
So do not throw-away your confidence, which has a great reward.