Home Prior Books Index
←Prev   Galatians 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἀδελφοί, κατὰ ἄνθρωπον λέγω· ὅμως ἀνθρώπου κεκυρωμένην διαθήκην οὐδεὶς ἀθετεῖ ἢ ἐπιδιατάσσεται.
Greek - Transliteration via code library   
Adelphoi, kata anthropon lego* omos anthropou kekuromenen diatheken oudeis athetei e epidiatassetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fratres secundum hominem dico tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit aut superordinat

King James Variants
American King James Version   
Brothers, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man cancels, or adds thereto.
King James 2000 (out of print)   
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannuls, or adds thereto.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Authorized (King James) Version   
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
New King James Version   
Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man’s covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it.
21st Century King James Version   
Brethren, I speak after the manner of men: A covenant, though it be but a man’s covenant, yet if it is confirmed, no man annulleth or addeth thereto.

Other translations
American Standard Version   
Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
Aramaic Bible in Plain English   
My brethren, I speak as among men, that a man does not reject or change anything in a man's covenant which has been confirmed.
Darby Bible Translation   
Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Brethren (I speak after the manner of man,) yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth, nor addeth to it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
English Standard Version Journaling Bible   
To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.
God's Word   
Brothers and sisters, let me use an example from everyday life. No one can cancel a person's will or add conditions to it once that will is put into effect.
Holman Christian Standard Bible   
Brothers, I'm using a human illustration. No one sets aside or makes additions to even a human covenant that has been ratified.
International Standard Version   
Brothers, let me use an example from everyday life. Once a person's will has been ratified, no one can cancel it or add conditions to it.
NET Bible   
Brothers and sisters, I offer an example from everyday life: When a covenant has been ratified, even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
New American Standard Bible   
Brethren, I speak in terms of human relations: even though it is only a man's covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.
New International Version   
Brothers and sisters, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case.
New Living Translation   
Dear brothers and sisters, here's an example from everyday life. Just as no one can set aside or amend an irrevocable agreement, so it is in this case.
Webster's Bible Translation   
Brethren, I speak after the manner of men; Though it is but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man disannulleth or addeth to it.
Weymouth New Testament   
Brethren, even a covenant made by a man--to borrow an illustration from daily life--when once formally sanctioned is not liable to be set aside or added to.
The World English Bible   
Brothers, speaking of human terms, though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
EasyEnglish Bible   
My Christian friends, I will use an example from our lives. Two people may make an agreement together and they both agree to it properly. If they do that, nobody else can change that agreement. They cannot take away its authority.
Young‘s Literal Translation   
Brethren, as a man I say [it], even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,
New Life Version   
Christian brothers, let me show you what this means. If two men agree to something and sign their names on a paper promising to stay true to what they agree, it cannot be changed.
Revised Geneva Translation   
Brothers, I speak as man does: Though it be but man’s covenant, when it is confirmed, no one ignores it, or adds anything to it.
The Voice Bible   
My dear brothers and sisters, here’s a real-life example I can give you: With a last will and testament, when all the property is accounted for, the document is signed, witnessed, and notarized; and afterward no one can make changes to it.
Living Bible   
Dear brothers, even in everyday life a promise made by one man to another, if it is written down and signed, cannot be changed. He cannot decide afterward to do something else instead.
New Catholic Bible   
Brethren, allow me to give you an everyday example. Once a human will has been ratified, no one can make further additions to it or set it aside.
Legacy Standard Bible   
Brothers, I speak in human terms: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.
Jubilee Bible 2000   
Brethren, (I speak after the manner of men) Even when a covenant is of man, once it is confirmed, no one cancels it or adds to it.
Christian Standard Bible   
Brothers and sisters, I’m using a human illustration. No one sets aside or makes additions to a validated human will.
Amplified Bible © 1954   
To speak in terms of human relations, brethren, [if] even a man makes a last will and testament (a merely human covenant), no one sets it aside or makes it void or adds to it when once it has been drawn up and signed (ratified, confirmed).
New Century Version   
Brothers and sisters, let us think in human terms: Even an agreement made between two persons is firm. After that agreement is accepted by both people, no one can stop it or add anything to it.
The Message   
Friends, let me give you an example from everyday affairs of the free life I am talking about. Once a person’s will has been signed, no one else can annul it or add to it. Now, the promises were made to Abraham and to his descendant. You will observe that Scripture, in the careful language of a legal document, does not say “to descendants,” referring to everybody in general, but “to your descendant” (the noun, note, is singular), referring to Christ. This is the way I interpret this: A will, earlier signed by God, is not annulled by an addendum attached 430 years later, thereby negating the promise of the will. No, this addendum, with its instructions and regulations, has nothing to do with the promised inheritance in the will. What is the point, then, of the law, the attached addendum? It was a thoughtful addition to the original covenant promises made to Abraham. The purpose of the law was to keep a sinful people in the way of salvation until Christ (the descendant) came, inheriting the promises and distributing them to us. Obviously this law was not a firsthand encounter with God. It was arranged by angelic messengers through a middleman, Moses. But if there is a middleman as there was at Sinai, then the people are not dealing directly with God, are they? But the original promise is the direct blessing of God, received by faith.
Evangelical Heritage Version ™   
Brothers, I am speaking in human terms. When someone has established a last will and testament, no one nullifies it or adds to it.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
To speak in human terms, brothers: even though a covenant is one made by man, yet when it has been ratified, no one can set it aside or add anything to it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person’s will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
New Matthew Bible   
Brethren, I will speak with reference to the custom of men. Though it be but a man’s last will and testament, yet no one sets it aside or adds anything to it once it is confirmed.
Good News Translation®   
My friends, I am going to use an everyday example: when two people agree on a matter and sign an agreement, no one can break it or add anything to it.
Wycliffe Bible   
Brethren, I say after man, no man despiseth the testament of a man that is confirmed, or ordaineth above [or above-ordaineth other thing].
New Testament for Everyone   
My brothers and sisters, let me use a human illustration. When someone makes a covenanted will, nobody sets it aside or adds to it.
Contemporary English Version   
My friends, I will use an everyday example to explain what I mean. Once someone agrees to something, no one else can change or cancel the agreement.
Revised Standard Version Catholic Edition   
To give a human example, brethren: no one annuls even a man’s will, or adds to it, once it has been ratified.
J.B. Phillips New Testament   
Let me give you an everyday illustration, my brothers. Once a contract has been properly drawn up and signed, it is honoured by both parties, and can neither be disregarded nor modified by a third party.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person’s will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person’s will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
Common English Bible © 2011   
Brothers and sisters, I’ll use an example from human experience. No one ignores or makes additions to a validated will.
Amplified Bible © 2015   
Brothers and sisters, I speak in terms of human relations: even though a last will and testament is just a human covenant, yet when it has been signed and made legally binding, no one sets it aside or adds to it [modifying it in some way].
English Standard Version Anglicised   
To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.
New American Bible (Revised Edition)   
Brothers, in human terms I say that no one can annul or amend even a human will once ratified.
New American Standard Bible   
Brothers and sisters, I speak in terms of human relations: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.
The Expanded Bible   
Brothers and sisters, let us think ·in human terms [or of an example from everyday life; L according to man]: Even in the case of a human ·agreement [covenant; or will and testament], after it has been ·accepted [ratified; put into affect] no one can ·set it aside [annul it] or add anything to it.
Tree of Life Version   
Brothers and sisters, I speak in human terms: even with a man’s covenant, once it has been confirmed, no one cancels it or adds to it.
Revised Standard Version   
To give a human example, brethren: no one annuls even a man’s will, or adds to it, once it has been ratified.
New International Reader's Version   
Brothers and sisters, let me give you an example from everyday life. No one can get rid of an official agreement between people. No one can add to it. It can’t be changed after it has been made. It is the same with God’s covenant agreement.
BRG Bible   
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
Complete Jewish Bible   
Brothers, let me make an analogy from everyday life: when someone swears an oath, no one else can set it aside or add to it.
Worldwide English (New Testament)   
My brothers, it is the same as when a man makes a promise. He makes it good and strong. Then no one can break it or add anything to it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Brothers and sisters, I give an example from daily life: once a person’s will has been ratified, no one adds to it or annuls it.
Orthodox Jewish Bible   
Achim B’Moshiach, I speak according to human dimyon (analogy). Even a brit (covenant) having been confirmed by Bnei Adam no one sets aside or adds to it.
Names of God Bible   
Brothers and sisters, let me use an example from everyday life. No one can cancel a person’s will or add conditions to it once that will is put into effect.
Modern English Version   
Brothers, I am speaking in human terms: Though it is only a man’s covenant, yet if it is ratified, no one annuls or adds to it.
Easy-to-Read Version   
Brothers and sisters, let me give you an example from everyday life: Think about an agreement that one person makes with another. After that agreement is made official, no one can stop it or add anything to it, and no one can ignore it.
International Children’s Bible   
Brothers, let me give you an example: Think about an agreement that a person makes with another person. After that agreement is accepted by both people, no one can stop that agreement or add anything to it.
Lexham English Bible   
Brothers, I am speaking according to a human perspective. Nevertheless, when the covenant of a man has been ratified, no one declares it invalid or adds additional provisions to it.
New International Version - UK   
Brothers and sisters, let me take an example from everyday life. Just as no one can set aside or add to a human covenant that has been duly established, so it is in this case.
Disciples Literal New Testament   
Brothers, I speak in accordance with human thinking: Though it is [a covenant] of a human, no one sets-aside or adds-conditions-to a covenant having been ratified.