Home Prior Books Index
←Prev   Galatians 3:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὅτι δὲ ἐν νόμῳ οὐδεὶς δικαιοῦται παρὰ τῷ θεῷ δῆλον, ὅτι Ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται,
Greek - Transliteration via code library   
oti de en nomo oudeis dikaioutai para to theo delon, oti O dikaios ek pisteos zesetai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud Deum manifestum est quia iustus ex fide vivit

King James Variants
American King James Version   
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
King James 2000 (out of print)   
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
Authorized (King James) Version   
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
New King James Version   
But that no one is justified by the law in the sight of God is evident, for “the just shall live by faith.”
21st Century King James Version   
But that no man is justified by the law in the sight of God is evident, for “the just shall live by faith.”

Other translations
American Standard Version   
Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;
Aramaic Bible in Plain English   
But that a man is not made right with God by The Written Law, this is revealed, because it is written: “The just shall live by faith.”
Darby Bible Translation   
but that by law no one is justified with God is evident, because The just shall live on the principle of faith;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But that in the law no man is justified with God, it is manifest: because the just man liveth by faith.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now that no man is justified by the law in the sight of God, is evident: for, The righteous shall live by faith;
English Standard Version Journaling Bible   
Now it is evident that no one is justified before God by the law, for “The righteous shall live by faith.”
God's Word   
No one receives God's approval by obeying the law's standards since, "The person who has God's approval will live by faith."
Holman Christian Standard Bible   
Now it is clear that no one is justified before God by the law, because the righteous will live by faith.
International Standard Version   
Now it is obvious that no one is justified in the sight of God by the Law, because "The righteous will live by faith."
NET Bible   
Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith.
New American Standard Bible   
Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."
New International Version   
Clearly no one who relies on the law is justified before God, because "the righteous will live by faith."
New Living Translation   
So it is clear that no one can be made right with God by trying to keep the law. For the Scriptures say, "It is through faith that a righteous person has life."
Webster's Bible Translation   
But that no man is justified by the law in the sight of God, is evident: for, The just shall live by faith.
Weymouth New Testament   
It is evident, too, that no one can find acceptance with God simply by obeying the Law, because "the righteous shall live by faith,"
The World English Bible   
Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith."
EasyEnglish Bible   
We know that the Law can not cause anyone to become right with God. That is clear because the Bible says, ‘The person that God has accepted as right will live because they trust him.’
Young‘s Literal Translation   
and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;'
New Life Version   
No one is made right with God by doing what the Law says. For, “The man right with God will live by faith.”
Revised Geneva Translation   
And it is evident that no one is justified by the Law, in the sight of God. For the just shall live by faith.
The Voice Bible   
Now it is absolutely clear that no one is made right with God through the law because the prophet Habakkuk told us, “By faith the just will obtain life.”
Living Bible   
Consequently, it is clear that no one can ever win God’s favor by trying to keep the Jewish laws because God has said that the only way we can be right in his sight is by faith. As the prophet Habakkuk says it, “The man who finds life will find it through trusting God.”
New Catholic Bible   
Now it is evident that no one is justified before God by the Law, for the one who is righteous will live by faith.
Legacy Standard Bible   
Now that no one is justified by the Law before God is evident, for “The righteous shall live by faith.”
Jubilee Bible 2000   
But that no one is justified by the law in the sight of God, it is evident, for The just shall live by faith.
Christian Standard Bible   
Now it is clear that no one is justified before God by the law, because the righteous will live by faith.
Amplified Bible © 1954   
Now it is evident that no person is justified (declared righteous and brought into right standing with God) through the Law, for the Scripture says, The man in right standing with God [the just, the righteous] shall live by and out of faith and he who through and by faith is declared righteous and in right standing with God shall live.
New Century Version   
Now it is clear that no one can be made right with God by the law, because the Scriptures say, “Those who are right with God will live by faith.”
The Message   
The obvious impossibility of carrying out such a moral program should make it plain that no one can sustain a relationship with God that way. The person who lives in right relationship with God does it by embracing what God arranges for him. Doing things for God is the opposite of entering into what God does for you. Habakkuk had it right: “The person who believes God, is set right by God—and that’s the real life.” Rule-keeping does not naturally evolve into living by faith, but only perpetuates itself in more and more rule-keeping, a fact observed in Scripture: “The one who does these things [rule-keeping] continues to live by them.”
Evangelical Heritage Version ™   
Clearly no one is declared righteous before God by the law, because “The righteous will live by faith.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now it is clear that no one is justified before God by the law, · because “it is by faith that the righteous person will live.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now it is evident that no one is justified before God by the law; for “The one who is righteous will live by faith.”
New Matthew Bible   
That no man is justified by the law in the sight of God is evident, for: The just shall live by faith.
Good News Translation®   
Now, it is clear that no one is put right with God by means of the Law, because the scripture says, “Only the person who is put right with God through faith shall live.”
Wycliffe Bible   
And that no man is justified in the law before God, it is open, for a rightful man liveth of belief. [Forsooth for no man is justified in the law with God, it is known, for a rightful man liveth by faith.]
New Testament for Everyone   
But, because nobody is justified before God in the law, it’s clear that “the righteous shall live by faith.”
Contemporary English Version   
No one can please God by obeying the Law. The Scriptures also say, “The people God accepts because of their faith will live.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now it is evident that no man is justified before God by the law; for “He who through faith is righteous shall live”;
J.B. Phillips New Testament   
It is made still plainer that no one is justified in God’s sight by obeying the Law, for: ‘The just shall live by faith.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now it is evident that no one is reckoned as righteous before God by the law, for “the one who is righteous will live by faith.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now it is evident that no one is justified before God by the law; for ‘The one who is righteous will live by faith.’
Common English Bible © 2011   
But since no one is made righteous by the Law as far as God is concerned, it is clear that the righteous one will live on the basis of faith.
Amplified Bible © 2015   
Now it is clear that no one is justified [that is, declared free of the guilt of sin and its penalty, and placed in right standing] before God by the Law, for “The righteous (the just, the upright) shall live by faith.”
English Standard Version Anglicised   
Now it is evident that no one is justified before God by the law, for “The righteous shall live by faith.”
New American Bible (Revised Edition)   
And that no one is justified before God by the law is clear, for “the one who is righteous by faith will live.”
New American Standard Bible   
Now, that no one is justified by the Law before God is evident; for, “the righteous one will live by faith.”
The Expanded Bible   
Now it is clear that no one can be ·made right with [justified/declared righteous before] God by the law, because the Scriptures say, “·Those who are right with God will live by faith [The righteous will live by faith; or Those made righteous by faith will live; Gen. 15:6; Hab. 2:4].”
Tree of Life Version   
It is clear that no one is set right before God by Torah, for “the righteous shall live by emunah.”
Revised Standard Version   
Now it is evident that no man is justified before God by the law; for “He who through faith is righteous shall live”;
New International Reader's Version   
We know that no one who depends on the law is made right with God. This is because “the one who is right with God will live by faith.” (Habakkuk 2:4)
BRG Bible   
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
Complete Jewish Bible   
Now it is evident that no one comes to be declared righteous by God through legalism, since “The person who is righteous will attain life by trusting and being faithful.”
Worldwide English (New Testament)   
Now, you can see this. No man is called a good man by God because he obeys the law. The holy writings say, `Those who are right with God shall live by faith.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now it is evident that no one is justified before God by the law; for ‘The one who is righteous will live by faith.’
Orthodox Jewish Bible   
Now it is clear that not one person is YITZDAK IM HASHEM ("justified with G-d") by the Torah, because V’TZADDIK BE’EMUNATO YICHEYEH ("the righteous by his faith will live" CHABAKUK 2:4).
Names of God Bible   
No one receives God’s approval by obeying the laws in Moses’ Teachings since, “The person who has God’s approval will live by faith.”
Modern English Version   
Now it is evident that no man is justified by the law in the sight of God, for “The just shall live by faith.”
Easy-to-Read Version   
So it is clear that no one can be made right with God by the law. The Scriptures say, “The one who is right with God by faith will live forever.”
International Children’s Bible   
So it is clear that no one can be made right with God by the law. The Scriptures say, “He who is right with God by faith will live.”
Lexham English Bible   
Now it is clear that no one is justified in the sight of God by the law, because “the one who is righteous will live by faith.”
New International Version - UK   
Clearly no one who relies on the law is justified before God, because ‘the righteous will live by faith.’
Disciples Literal New Testament   
And that no one is declared-righteous by the Law before God is evident, because “The righteous one will live by faith” [Hab 2:4].