Home Prior Books Index
←Prev   Galatians 1:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἔπειτα μετὰ ⸂ἔτη τρία⸃ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι ⸀Κηφᾶν, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε·
Greek - Transliteration via code library   
Epeita meta [?]ete tria[?] anelthon eis Ierosoluma istoresai rKephan, kai epemeina pros auton emeras dekapente*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
deinde post annos tres veni Hierosolyma videre Petrum et mansi apud eum diebus quindecim

King James Variants
American King James Version   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and stayed with him fifteen days.
King James 2000 (out of print)   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Authorized (King James) Version   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
New King James Version   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.
21st Century King James Version   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

Other translations
American Standard Version   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
Aramaic Bible in Plain English   
And after three years I went to Jerusalem to see Kaypha, and I stayed with him 15 days.
Darby Bible Translation   
Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then, after three years, I went to Jerusalem, to see Peter, and I tarried with him fifteen days.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
English Standard Version Journaling Bible   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him fifteen days.
God's Word   
Then, three years later I went to Jerusalem to become personally acquainted with Cephas. I stayed with him for fifteen days.
Holman Christian Standard Bible   
Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him 15 days.
International Standard Version   
Then three years later, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.
NET Bible   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days.
New American Standard Bible   
Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.
New International Version   
Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days.
New Living Translation   
Then three years later I went to Jerusalem to get to know Peter, and I stayed with him for fifteen days.
Webster's Bible Translation   
Then after three years I went to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Weymouth New Testament   
Then, three years later, I went up to Jerusalem to inquire for Peter, and I spent a fortnight with him.
The World English Bible   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
EasyEnglish Bible   
Then, three years later, I did go to Jerusalem. I stayed there with Christ's apostle Peter for 15 days, so that he could teach me.
Young‘s Literal Translation   
then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,
New Life Version   
Three years later I went to Jerusalem to meet Peter. I stayed with him fifteen days.
Revised Geneva Translation   
Then, after three years, I came again to Jerusalem, to visit Peter; and stayed with him fifteen days.
The Voice Bible   
After living this adventurous mission for three years, I made my way to Jerusalem and spent 15 days with Cephas, whom you know as Peter.
Living Bible   
It was not until three years later that I finally went to Jerusalem for a visit with Peter and stayed there with him for fifteen days.
New Catholic Bible   
Then after three years, I did go up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.
Legacy Standard Bible   
Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him fifteen days.
Jubilee Bible 2000   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter and abode with him fifteen days.
Christian Standard Bible   
Then after three years I did go up to Jerusalem to get to know Cephas, and I stayed with him fifteen days.
Amplified Bible © 1954   
Then three years later, I did go up to Jerusalem to become [personally] acquainted with Cephas (Peter), and remained with him for fifteen days.
New Century Version   
After three years I went to Jerusalem to meet Peter and stayed with him for fifteen days.
The Message   
I’m sure that you’ve heard the story of my earlier life when I lived in the Jewish way. In those days I went all out in persecuting God’s church. I was systematically destroying it. I was so enthusiastic about the traditions of my ancestors that I advanced head and shoulders above my peers in my career. Even then God had his eye on me. Why, when I was still in my mother’s womb he chose and called me out of sheer generosity! Now he has intervened and revealed his Son to me so that I might joyfully tell non-Jews about him. Immediately after my calling—without consulting anyone around me and without going up to Jerusalem to confer with those who were apostles long before I was—I got away to Arabia. Later I returned to Damascus, but it was three years before I went up to Jerusalem to compare stories with Peter. I was there only fifteen days—but what days they were! Except for our Master’s brother James, I saw no other apostles. (I’m telling you the absolute truth in this.)
Evangelical Heritage Version ™   
Next, after three years, I went up to Jerusalem to meet Cephas and stayed with him fifteen days.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then after three years I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days;
New Matthew Bible   
Then, after three years, I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.
Good News Translation®   
It was three years later that I went to Jerusalem to obtain information from Peter, and I stayed with him for two weeks.
Wycliffe Bible   
And since three years after I came to Jerusalem, to see Peter, and I dwelled with him fifteen days; [Afterward after three years I came to Jerusalem, to see Peter, and dwelled with him fifteen days;]
New Testament for Everyone   
Then, after three years, I went up to Jerusalem to speak with Cephas. I stayed with him for two weeks.
Contemporary English Version   
Three years later I went to visit Peter in Jerusalem and stayed with him for 15 days.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
J.B. Phillips New Testament   
For you have heard of my past career in the Jewish religion, how I persecuted the Church of God with fanatical zeal and, in fact, did my best to destroy it. I was ahead of most of my contemporaries in the Jewish religion, and had a greater enthusiasm for the old traditions. But when the time came for God (who had chosen me from the moment of my birth, and then called me by his grace) to reveal his Son within me so that I might proclaim him to the non-Jewish world, I did not, as might have been expected, talk over the matter with any human being. I did not even go to Jerusalem to meet those who were God’s messengers before me—no, I went away to Arabia and later came back to Damascus. It was not until three years later that I went up to Jerusalem to see Peter, and I only stayed with him just over a fortnight. I did not meet any of the other messengers, except James, the Lord’s brother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him for fifteen days;
Common English Bible © 2011   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him fifteen days.
Amplified Bible © 2015   
Then three years later I did go up to Jerusalem to get acquainted with Cephas (Peter), and I stayed with him fifteen days.
English Standard Version Anglicised   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and remained with him for fifteen days.
New American Bible (Revised Edition)   
Then after three years I went up to Jerusalem to confer with Cephas and remained with him for fifteen days.
New American Standard Bible   
Then three years later I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and stayed with him for fifteen days.
The Expanded Bible   
Then after three years I went up to Jerusalem to ·meet [get to know; or confer with; gain information from] ·Peter [L Cephas, Peter’s name in Aramaic; John 1:42] and stayed with him for fifteen days.
Tree of Life Version   
Then three years later I went to Jerusalem to visit with Peter, and I stayed with him fifteen days.
Revised Standard Version   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days.
New International Reader's Version   
Then after three years I went up to Jerusalem. I went there to get to know Peter. I stayed with him for 15 days.
BRG Bible   
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
Complete Jewish Bible   
Not until three years later did I go up to Yerushalayim to make Kefa’s acquaintance, and I stayed with him for two weeks,
Worldwide English (New Testament)   
Three years later, I went to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then after three years I did go up to Jerusalem to visit Cephas and stayed with him for fifteen days;
Orthodox Jewish Bible   
Then, after shalosh shanim (three years),I went up to Yerushalayim to get acquainted with Kefa, and I stayed with him chamishah asar yamim (fifteen days).
Names of God Bible   
Then, three years later I went to Jerusalem to become personally acquainted with Cephas. I stayed with him for fifteen days.
Modern English Version   
After three years I went up to Jerusalem to see Peter and stayed with him for fifteen days.
Easy-to-Read Version   
Three years later I went to Jerusalem to meet Peter. I stayed with him 15 days.
International Children’s Bible   
After three years I went to Jerusalem to meet Peter and stayed with him for 15 days.
Lexham English Bible   
Then after three years I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him fifteen days,
New International Version - UK   
Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas and stayed with him fifteen days.
Disciples Literal New Testament   
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and stayed with him fifteen days.