Home Prior Books Index
←Prev   Ephesians 3:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
κατοικῆσαι τὸν Χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν ἐν ἀγάπῃ· ἐρριζωμένοι καὶ τεθεμελιωμένοι,
Greek - Transliteration via code library   
katoikesai ton Khriston dia tes pisteos en tais kardiais umon en agape* errizomenoi kai tethemeliomenoi,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habitare Christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundati

King James Variants
American King James Version   
That Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted and grounded in love,
King James 2000 (out of print)   
That Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted and grounded in love,
King James Bible (Cambridge, large print)   
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Authorized (King James) Version   
that Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
New King James Version   
that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
21st Century King James Version   
that Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

Other translations
American Standard Version   
that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,
Aramaic Bible in Plain English   
The Messiah may dwell by faith, and in your hearts by love, when your root and your foundation shall be confirmed,
Darby Bible Translation   
that the Christ may dwell, through faith, in your hearts, being rooted and founded in love,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That Christ may dwell by faith in your hearts; that being rooted and founded in charity,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,
English Standard Version Journaling Bible   
so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love,
God's Word   
Then Christ will live in you through faith. I also pray that love may be the ground into which you sink your roots and on which you have your foundation.
Holman Christian Standard Bible   
and that the Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,
International Standard Version   
and that the Messiah would make his home in your hearts through faith. Then, having been rooted and grounded in love,
NET Bible   
that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love,
New American Standard Bible   
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
New International Version   
so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
New Living Translation   
Then Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God's love and keep you strong.
Webster's Bible Translation   
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Weymouth New Testament   
I pray that Christ may make His home in your hearts through your faith; so that having your roots deep and your foundations strong, in love, you may become mighty to grasp the idea,
The World English Bible   
that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,
EasyEnglish Bible   
I pray that Christ will make his home in you, as you believe in him. Then you will know God's love very well. You will be like trees that have roots which go down deep into God's love. That will make you strong.
Young‘s Literal Translation   
that the Christ may dwell through the faith in your hearts, in love having been rooted and founded,
New Life Version   
I pray that Christ may live in your hearts by faith. I pray that you will be filled with love.
Revised Geneva Translation   
So that Christ may dwell in your hearts by faith;
The Voice Bible   
so that through faith the Anointed One will reside in their hearts. May love be the rich soil where their lives take root. May it be the bedrock where their lives are founded so that together
Living Bible   
And I pray that Christ will be more and more at home in your hearts, living within you as you trust in him. May your roots go down deep into the soil of God’s marvelous love;
New Catholic Bible   
and that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that, rooted and grounded in love,
Legacy Standard Bible   
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being firmly rooted and grounded in love,
Jubilee Bible 2000   
that the Christ may dwell in your hearts by faith, that ye, being rooted and grounded in charity,
Christian Standard Bible   
and that Christ may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,
Amplified Bible © 1954   
May Christ through your faith [actually] dwell (settle down, abide, make His permanent home) in your hearts! May you be rooted deep in love and founded securely on love,
New Century Version   
I pray that Christ will live in your hearts by faith and that your life will be strong in love and be built on love.
The Message   
My response is to get down on my knees before the Father, this magnificent Father who parcels out all heaven and earth. I ask him to strengthen you by his Spirit—not a brute strength but a glorious inner strength—that Christ will live in you as you open the door and invite him in. And I ask him that with both feet planted firmly on love, you’ll be able to take in with all followers of Jesus the extravagant dimensions of Christ’s love. Reach out and experience the breadth! Test its length! Plumb the depths! Rise to the heights! Live full lives, full in the fullness of God.
Evangelical Heritage Version ™   
so that Christ may dwell in your hearts through faith. Then, being rooted and grounded in love,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
that Christ may dwell · in your hearts through · faith, · rooted and grounded in love,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love.
New Matthew Bible   
and that Christ may dwell in your hearts by faith, so that you, being rooted and grounded in love,
Good News Translation®   
and I pray that Christ will make his home in your hearts through faith. I pray that you may have your roots and foundation in love,
Wycliffe Bible   
that Christ dwell by faith in your hearts; that ye rooted and grounded in charity,
New Testament for Everyone   
that the Messiah may make his home in your hearts, through faith; that love may be your root, your firm foundation;
Contemporary English Version   
and that Christ will live in your hearts because of your faith. Stand firm and be deeply rooted in his love.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
J.B. Phillips New Testament   
When I think of the greatness of this great plan I fall on my knees before God the Father (from whom all fatherhood, earthly or heavenly, derives its name), and I pray that out of the glorious richness of his resources he will enable you to know the strength of the spirit’s inner re-inforcement—that Christ may actually live in your hearts by your faith. And I pray that you, firmly fixed in love yourselves, may be able to grasp (with all Christians) how wide and deep and long and high is the love of Christ—and to know for yourselves that love so far beyond our comprehension. May you be filled though all your being with God himself!
New Revised Standard Version Updated Edition   
and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love.
Common English Bible © 2011   
I ask that Christ will live in your hearts through faith. As a result of having strong roots in love,
Amplified Bible © 2015   
so that Christ may dwell in your hearts through your faith. And may you, having been [deeply] rooted and [securely] grounded in love,
English Standard Version Anglicised   
so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love,
New American Bible (Revised Edition)   
and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, rooted and grounded in love,
New American Standard Bible   
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
The Expanded Bible   
I pray that Christ will ·live [make his home] in your hearts by faith and that your life will be ·strong in love and be built on love [L rooted and grounded in love].
Tree of Life Version   
so that Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and grounded in love,
Revised Standard Version   
and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
New International Reader's Version   
Then Christ will live in your hearts because you believe in him. And I pray that your love will have deep roots. I pray that it will have a strong foundation.
BRG Bible   
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Complete Jewish Bible   
so that the Messiah may live in your hearts through your trusting. Also I pray that you will be rooted and founded in love,
Worldwide English (New Testament)   
And I ask that Christ may live in your hearts because you believe in him. I ask that you may live and grow in love.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and that Christ may dwell in your hearts through faith, as you are being rooted and grounded in love.
Orthodox Jewish Bible   
So that Moshiach may make His maon (dwelling place, permanent residence, home) in your levavot through emunah, being rooted and grounded in ahavah,
Names of God Bible   
Then Christ will live in you through faith. I also pray that love may be the ground into which you sink your roots and on which you have your foundation.
Modern English Version   
and that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
Easy-to-Read Version   
I pray that Christ will live in your hearts because of your faith. I pray that your life will be strong in love and be built on love.
International Children’s Bible   
I pray that Christ will live in your hearts because of your faith. I pray that your life will be strong in love and be built on love.
Lexham English Bible   
that Christ may dwell in your hearts through faith (you having been firmly rooted and established in love),
New International Version - UK   
so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love,
Disciples Literal New Testament   
so-that Christ may dwell in your hearts through faith,