Home Prior Books Index
←Prev   Ephesians 2:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὅτι ⸀ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ.
Greek - Transliteration via code library   
oti rete to kairo ekeino khoris Khristou, apellotriomenoi tes politeias tou Israel kai xenoi ton diathekon tes epaggelias, elpida me ekhontes kai atheoi en to kosmo.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia eratis illo in tempore sine Christo alienati a conversatione Israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine Deo in mundo

King James Variants
American King James Version   
That at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
King James 2000 (out of print)   
That at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
King James Bible (Cambridge, large print)   
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Authorized (King James) Version   
that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
New King James Version   
that at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
21st Century King James Version   
remember that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope and without God in the world.

Other translations
American Standard Version   
that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
Aramaic Bible in Plain English   
And you were at that time without The Messiah, and you were aliens from the government of Israel and strangers to The Covenant of The Promise and you were without hope and without God in the world.
Darby Bible Translation   
that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That you were at that time without Christ, being aliens from the conversation of Israel, and strangers to the testament, having no hope of the promise, and without God in this world.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
English Standard Version Journaling Bible   
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
God's Word   
Also, at that time you were without Christ. You were excluded from citizenship in Israel, and the pledges [God made in his] promise were foreign to you. You had no hope and were in the world without God.
Holman Christian Standard Bible   
At that time you were without the Messiah, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
International Standard Version   
At that time you were without the Messiah, excluded from citizenship in Israel, and strangers to the covenants of promise. You had no hope and were in the world without God.
NET Bible   
that you were at that time without the Messiah, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New American Standard Bible   
remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New International Version   
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
New Living Translation   
In those days you were living apart from Christ. You were excluded from citizenship among the people of Israel, and you did not know the covenant promises God had made to them. You lived in this world without God and without hope.
Webster's Bible Translation   
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Weymouth New Testament   
At that time you were living apart from Christ, estranged from the Commonwealth of Israel, with no share by birth in the Covenants which are based on the Promises, and you had no hope and no God, in all the world.
The World English Bible   
that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
EasyEnglish Bible   
At that time, you did not know about Christ, God's special Messiah. You did not belong to the nation of Israel's people. You did not know about the good things that God had promised to his people. You were living in this world with nothing good to hope for. You were living without God's help.
Young‘s Literal Translation   
that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;
New Life Version   
You were living without Christ then. The Jewish people who belonged to God had nothing to do with you. The promises He gave to them were not for you. You had nothing in this world to hope for. You were without God.
Revised Geneva Translation   
that you were, at that time, without Christ; and were aliens from the commonwealth of Israel; and were strangers to the covenants of the promise; and had no hope; and were without God in the world.
The Voice Bible   
You had absolutely no connection to the Anointed; you were strangers, separated from God’s people. You were aliens to the covenant they had with God; you were hopelessly stranded without God in a fractured world.
Living Bible   
Remember that in those days you were living utterly apart from Christ; you were enemies of God’s children, and he had promised you no help. You were lost, without God, without hope.
New Catholic Bible   
Remember that you were at that time separated from Christ, excluded from the community of Israel, and foreigners to the covenants of promise. You were in the world without hope and without God.
Legacy Standard Bible   
remember that you were at that time without Christ, alienated from the citizenship of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Jubilee Bible 2000   
that at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world,
Christian Standard Bible   
At that time you were without Christ, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of promise, without hope and without God in the world.
Amplified Bible © 1954   
[Remember] that you were at that time separated (living apart) from Christ [excluded from all part in Him], utterly estranged and outlawed from the rights of Israel as a nation, and strangers with no share in the sacred compacts of the [Messianic] promise [with no knowledge of or right in God’s agreements, His covenants]. And you had no hope (no promise); you were in the world without God.
New Century Version   
Remember that in the past you were without Christ. You were not citizens of Israel, and you had no part in the agreements with the promise that God made to his people. You had no hope, and you did not know God.
The Message   
But don’t take any of this for granted. It was only yesterday that you outsiders to God’s ways had no idea of any of this, didn’t know the first thing about the way God works, hadn’t the faintest idea of Christ. You knew nothing of that rich history of God’s covenants and promises in Israel, hadn’t a clue about what God was doing in the world at large. Now because of Christ—dying that death, shedding that blood—you who were once out of it altogether are in on everything.
Evangelical Heritage Version ™   
remember that at that time you were separated from Christ, excluded from the citizenship of Israel, and foreigners to the covenants of the promise. You were without hope and without God in the world.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
remember that at that time you were apart from Christ, excluded from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New Matthew Bible   
remember, I say, that you were at that time without Christ, and were reputed aliens from the community of Israel, and were strangers to the testaments of promise, and had no hope, and were without God in this world.
Good News Translation®   
At that time you were apart from Christ. You were foreigners and did not belong to God's chosen people. You had no part in the covenants, which were based on God's promises to his people, and you lived in this world without hope and without God.
Wycliffe Bible   
and ye were in that time without Christ, aliened from the living of Israel, and guests of the testaments, not having hope of promise, and without God in this world.
New Testament for Everyone   
Well, once upon a time you were separated from the Messiah. You were detached from the community of Israel. You were foreigners to the covenants which contained the promise. There you were, in the world with no hope and no god!
Contemporary English Version   
At that time you did not know about Christ. You were foreigners to the people of Israel, and you had no part in the promises God had made to them. You were living in this world without hope and without God,
Revised Standard Version Catholic Edition   
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
J.B. Phillips New Testament   
Do not lose sight of the fact that you were born “Gentiles”, known by those whose bodies were circumcised as “the uncircumcised”. You were without Christ, you were utter strangers to God’s chosen community, the Jews, and you had no knowledge of, or right to, the promised agreements. You had nothing to look forward to and no God to whom you could turn. But now, through the blood of Christ, you who were once outside the pale are with us inside the circle of God’s love and purpose.
New Revised Standard Version Updated Edition   
remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Common English Bible © 2011   
At that time you were without Christ. You were aliens rather than citizens of Israel, and strangers to the covenants of God’s promise. In this world you had no hope and no God.
Amplified Bible © 2015   
remember that at that time you were separated from Christ [excluded from any relationship with Him], alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise [with no share in the sacred Messianic promise and without knowledge of God’s agreements], having no hope [in His promise] and [living] in the world without God.
English Standard Version Anglicised   
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New American Bible (Revised Edition)   
were at that time without Christ, alienated from the community of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world.
New American Standard Bible   
remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the people of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
The Expanded Bible   
Remember that ·in the past [at that time/season] you were without ·Christ [the Messiah]. You were ·not citizens [L excluded from the citizenship] of Israel, and you ·had no part in [L were aliens/strangers to] the ·agreements with the promise that God made to his people [L covenants of promise; C the Abrahamic (Gen. 12:1–3), Mosaic (Ex. 19—24), and Davidic (2 Sam. 7) covenants.] You had no hope, and you did not know God.
Tree of Life Version   
At that time you were separate from Messiah, excluded from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Revised Standard Version   
remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
New International Reader's Version   
Before you believed in Christ, you were separated from him. You were not considered to be citizens of Israel. You were not included in what the covenants promised. You were without hope and without God in the world.
BRG Bible   
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
Complete Jewish Bible   
at that time had no Messiah. You were estranged from the national life of Isra’el. You were foreigners to the covenants embodying God’s promise. You were in this world without hope and without God.
Worldwide English (New Testament)   
Remember you did not know Christ at that time. You were far away from the people of Israel. You had no part in the agreements which God promised to them. You had no hope and you were without God in this world.
New Revised Standard Version, Anglicised   
remember that you were at that time without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
Orthodox Jewish Bible   
Have zikaron (remembrance) that you were at that time bazunder (unrelated and separate) from Rebbe, Melech HaMoshiach, having been alienated from the torat haEzrakhut (the citizenship) in the Am Brit, from Yisroel, being zarim (strangers) to the Beritot HaHavtacha, farloiren (lost) and having no tikvah (hope) and without G-d in the Olam Hazeh. [YESHAYAH 14:1; 65:1]
Names of God Bible   
Also, at that time you were without Christ. You were excluded from citizenship in Israel, and the pledges God made in his promise were foreign to you. You had no hope and were in the world without God.
Modern English Version   
were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world.
Easy-to-Read Version   
Remember that in the past you were without Christ. You were not citizens of Israel, and you did not know about the agreements with the promises that God made to his people. You had no hope, and you did not know God.
International Children’s Bible   
Remember that in the past you were without Christ. You were not citizens of Israel. And you had no part in the agreements with the promise that God made to his people. You had no hope, and you did not know God.
Lexham English Bible   
that you were at that time apart from Christ, alienated from the citizenship of Israel, and strangers to the covenants of promise, not having hope, and without God in the world.
New International Version - UK   
remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.
Disciples Literal New Testament   
that you were at that time without Christ, having been excluded from the citizenship of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope and without-God in the world.