Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum Christo in Deo
For you are dead, and your life is hid with Christ in God.
For you are dead, and your life is hid with Christ in God.
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
For you died, and your life is hidden with Christ in God.
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
For ye died, and your life is hid with Christ in God.
For you have died to yourselves and your lives are hidden with The Messiah in God.
for ye have died, and your life is hid with the Christ in God.
For you are dead; and your life is hid with Christ in God.
For ye died, and your life is hid with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
You have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with the Messiah in God.
For you have died, and your life has been safely guarded by the Messiah in God.
for you have died and your life is hidden with Christ in God.
For you have died and your life is hidden with Christ in God.
For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
For you died to this life, and your real life is hidden with Christ in God.
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you died, and your life is hidden with Christ in God.
Remember that your old nature has died. God is keeping your new life safe with Christ.
for ye did die, and your life hath been hid with the Christ in God;
You are dead to the things of this world. Your new life is now hidden in God through Christ.
For you have died, and your life has been hidden with Christ in God.
because your old life is dead and gone. Your new life is now hidden, enmeshed with the Anointed who is in God.
You should have as little desire for this world as a dead person does. Your real life is in heaven with Christ and God.
for you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you died and your life has been hidden with Christ in God.
For ye are dead and your life is hid with the Christ in God.
For you died, and your life is hidden with Christ in God.
For [as far as this world is concerned] you have died, and your [new, real] life is hidden with Christ in God.
Your old sinful self has died, and your new life is kept with Christ in God.
Your old life is dead. Your new life, which is your real life—even though invisible to spectators—is with Christ in God. He is your life. When Christ (your real life, remember) shows up again on this earth, you’ll show up, too—the real you, the glorious you. Meanwhile, be content with obscurity, like Christ.
For you died, and your life is hidden with Christ in God.
for you died and · your life is hidden with · Christ in · God.
for you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you are dead, and your life is hid with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For ye be dead, and your life is hid with Christ in God.
Don’t you see: you died, and your life has been hidden with the Messiah, in God!
You died, which means that your life is hidden with Christ, who sits beside God.
For you have died, and your life is hid with Christ in God.
If you are then “risen” with Christ, reach out for the highest gifts of Heaven, where your master reigns in power. Give your heart to the heavenly things, not to the passing things of earth. For, as far as this world is concerned, you are already dead, and your true life is a hidden one in Christ. One day, Christ, the secret centre of our lives, will show himself openly, and you will all share in that magnificent d?nouement.
for you have died, and your life is hidden with Christ in God.
for you have died, and your life is hidden with Christ in God.
You died, and your life is hidden with Christ in God.
For you died [to this world], and your [new, real] life is hidden with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
[L For] ·Your old sinful self has [L You] died, and your new life is ·kept [hidden] with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Messiah in God.
For you have died, and your life is hid with Christ in God.
You died. Now your life is hidden with Christ in God.
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with the Messiah in God.
Your old life died with Christ and your new life is kept with Christ in God.
for you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you died and the Chayyim of you has become nistar (hidden, 2:3) with Moshiach in Hashem.
You have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you are dead, and your life is hidden with Christ in God.
Your old self has died, and your new life is kept with Christ in God.
Your old sinful self has died, and your new life is kept with Christ in God.
For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
For you died, and your life has been hidden with Christ in God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!