Home Prior Books Index
←Prev   Colossians 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ ⸀Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε.
Greek - Transliteration via code library   
kai e eirene tou rKhristou brabeueto en tais kardiais umon, eis en kai eklethete en eni somati* kai eukharistoi ginesthe.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et pax Christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estote

King James Variants
American King James Version   
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also you are called in one body; and be you thankful.
King James 2000 (out of print)   
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you are called in one body; and be thankful.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Authorized (King James) Version   
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
New King James Version   
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
21st Century King James Version   
And let the peace of God rule in your hearts, to which also ye are called in one body, and be ye thankful.

Other translations
American Standard Version   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.
Aramaic Bible in Plain English   
And the peace of The Messiah will govern your hearts, to which you are called in one body; and give thanks to The Messiah.
Darby Bible Translation   
And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.
English Standard Version Journaling Bible   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
God's Word   
Also, let Christ's peace control you. God has called you into this peace by bringing you into one body. Be thankful.
Holman Christian Standard Bible   
And let the peace of the Messiah, to which you were also called in one body, control your hearts. Be thankful.
International Standard Version   
Let the peace of the Messiah also rule in your hearts, to which you were called in one body, and be thankful.
NET Bible   
Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.
New American Standard Bible   
Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.
New International Version   
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
New Living Translation   
And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
Webster's Bible Translation   
And let the peace of God rule in your hearts, to which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Weymouth New Testament   
and let the peace which Christ gives settle all questionings in your hearts, to which peace indeed you were called as belonging to His one Body; and be thankful.
The World English Bible   
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
EasyEnglish Bible   
Christ has given you peace in your minds. So let that peace rule your thoughts. God has chosen you to be like one body, as his people. So he wants you to live together in peace. Thank God for everything that he gives to you.
Young‘s Literal Translation   
and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.
New Life Version   
Let the peace of Christ have power over your hearts. You were chosen as a part of His body. Always be thankful.
Revised Geneva Translation   
And let the peace of God rule in your hearts, to which you were called in one body. And be thankful.
The Voice Bible   
Let your hearts fall under the rule of the Anointed’s peace (the peace you were called to as one body), and be thankful.
Living Bible   
Let the peace of heart that comes from Christ be always present in your hearts and lives, for this is your responsibility and privilege as members of his body. And always be thankful.
New Catholic Bible   
And let the peace of Christ reign in your hearts, because it was for this that you were called together in one body. Always be thankful.
Legacy Standard Bible   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body, and be thankful.
Jubilee Bible 2000   
And let the peace of God rule in your hearts, into which likewise ye are called into one body, and be ye thankful.
Christian Standard Bible   
And let the peace of Christ, to which you were also called in one body, rule your hearts. And be thankful.
Amplified Bible © 1954   
And let the peace (soul harmony which comes) from Christ rule (act as umpire continually) in your hearts [deciding and settling with finality all questions that arise in your minds, in that peaceful state] to which as [members of Christ’s] one body you were also called [to live]. And be thankful (appreciative), [giving praise to God always].
New Century Version   
Let the peace that Christ gives control your thinking, because you were all called together in one body to have peace. Always be thankful.
The Message   
Let the peace of Christ keep you in tune with each other, in step with each other. None of this going off and doing your own thing. And cultivate thankfulness. Let the Word of Christ—the Message—have the run of the house. Give it plenty of room in your lives. Instruct and direct one another using good common sense. And sing, sing your hearts out to God! Let every detail in your lives—words, actions, whatever—be done in the name of the Master, Jesus, thanking God the Father every step of the way. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Let the peace of Christ control your hearts, to which you were also called, in one body. And be thankful.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And let the peace of Christ be the ruling principle in · your heart, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.
New Matthew Bible   
And may the peace of God rule in your hearts, to which peace you are called in one body. And see that you be thankful.
Good News Translation®   
The peace that Christ gives is to guide you in the decisions you make; for it is to this peace that God has called you together in the one body. And be thankful.
Wycliffe Bible   
And the peace of Christ enjoy in your hearts, in which ye be called in one body, and be ye kind.
New Testament for Everyone   
Let the Messiah’s peace be the deciding factor in your hearts; that’s what you were called to, within the one body. And be thankful.
Contemporary English Version   
Each one of you is part of the body of Christ, and you were chosen to live together in peace. So let the peace that comes from Christ control your thoughts. And be grateful.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.
J.B. Phillips New Testament   
Let the peace of Christ rule in your hearts, remembering that as members of the same body you are called to live in harmony, and never forget to be thankful for what God has done for you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.
Common English Bible © 2011   
The peace of Christ must control your hearts—a peace into which you were called in one body. And be thankful people.
Amplified Bible © 2015   
Let the peace of Christ [the inner calm of one who walks daily with Him] be the controlling factor in your hearts [deciding and settling questions that arise]. To this peace indeed you were called as members in one body [of believers]. And be thankful [to God always].
English Standard Version Anglicised   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
New American Bible (Revised Edition)   
And let the peace of Christ control your hearts, the peace into which you were also called in one body. And be thankful.
New American Standard Bible   
Let the peace of Christ, to which you were indeed called in one body, rule in your hearts; and be thankful.
The Expanded Bible   
Let the peace ·that Christ gives [of Christ] ·control [rule; arbitrate] your ·thinking [hearts], because you were all called together in one body [C the church as the body of Christ] to have peace. Always be thankful.
Tree of Life Version   
Let the shalom of Messiah rule in your hearts—to this shalom you were surely called in one body. Also be thankful.
Revised Standard Version   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.
New International Reader's Version   
Let the peace that Christ gives rule in your hearts. As parts of one body, you were appointed to live in peace. And be thankful.
BRG Bible   
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Complete Jewish Bible   
and let the shalom which comes from the Messiah be your heart’s decision-maker, for this is why you were called to be part of a single Body. And be thankful —
Worldwide English (New Testament)   
Hold on to the peace of God which is in your hearts. You were called to have peace because you are all like one body. Be thankful.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in the one body. And be thankful.
Orthodox Jewish Bible   
And let the shalom of Moshiach arbitrate in your levavot. You were called to this shalom in one NEVELAH [DEVARIM 21:23; cf geviyah, BERESHIS 47:18; cf basar, TEHILLIM 16:9-10; IYOV 19:25-27; YESHAYAH 53:11, guf (body)]. Let there be todah in your levavot.
Names of God Bible   
Also, let Christ’s peace control you. God has called you into this peace by bringing you into one body. Be thankful.
Modern English Version   
Let the peace of God, to which also you are called in one body, rule in your hearts. And be thankful.
Easy-to-Read Version   
Let the peace that Christ gives control your thinking. It is for peace that you were chosen to be together in one body. And always be thankful.
International Children’s Bible   
Let the peace that Christ gives control your thinking. You were all called together in one body to have peace. Always be thankful.
Lexham English Bible   
And the peace of Christ must rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
New International Version - UK   
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
Disciples Literal New Testament   
And let the peace of  Christ be arbitrating in your hearts— into which indeed you were called in one body. And be thankful.