Home Prior Books Index
←Prev   Colossians 3:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν· καθὼς καὶ ὁ ⸀κύριος ἐχαρίσατο ὑμῖν οὕτως καὶ ὑμεῖς·
Greek - Transliteration via code library   
anekhomenoi allelon kai kharizomenoi eautois ean tis pros tina ekhe momphen* kathos kai o rkurios ekharisato umin outos kai umeis*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
subportantes invicem et donantes vobis ipsis si quis adversus aliquem habet querellam sicut et Dominus donavit vobis ita et vos

King James Variants
American King James Version   
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do you.
King James 2000 (out of print)   
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
Authorized (King James) Version   
forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
New King James Version   
bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do.
21st Century King James Version   
forbearing one another and forgiving one another if any man have a quarrel against another: even as Christ forgave you, so also do ye.

Other translations
American Standard Version   
forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
Aramaic Bible in Plain English   
And be forbearing one to another and forgiving one another. But if anyone has an outrage against his neighbor, forgive just as The Messiah has forgiven you,
Darby Bible Translation   
forbearing one another, and forgiving one another, if any should have a complaint against any; even as the Christ has forgiven you, so also do ye.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Bearing with one another, and forgiving one another, if any have a complaint against another: even as the Lord hath forgiven you, so do you also.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
English Standard Version Journaling Bible   
bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
God's Word   
Put up with each other, and forgive each other if anyone has a complaint. Forgive as the Lord forgave you.
Holman Christian Standard Bible   
accepting one another and forgiving one another if anyone has a complaint against another. Just as the Lord has forgiven you, so you must also forgive.
International Standard Version   
Be tolerant of one another and forgive each other if anyone has a complaint against another. Just as the Lord has forgiven you, you also should forgive.
NET Bible   
bearing with one another and forgiving one another, if someone happens to have a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others.
New American Standard Bible   
bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so also should you.
New International Version   
Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.
New Living Translation   
Make allowance for each other's faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.
Webster's Bible Translation   
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man hath a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
Weymouth New Testament   
bearing with one another and readily forgiving each other, if any one has a grievance against another. Just as the Lord has forgiven you, you also must forgive.
The World English Bible   
bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
EasyEnglish Bible   
Do not become angry with each other. If you think that someone has done something wrong against you, forgive them. Remember that the Lord has forgiven you. So you should also forgive other people.
Young‘s Literal Translation   
forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you -- so also ye;
New Life Version   
Try to understand other people. Forgive each other. If you have something against someone, forgive him. That is the way the Lord forgave you.
Revised Geneva Translation   
bearing with one another and forgiving one another. If anyone has a quarrel with another, even as Christ forgave, so do you.
The Voice Bible   
Put up with one another. Forgive. Pardon any offenses against one another, as the Lord has pardoned you, because you should act in kind.
Living Bible   
Be gentle and ready to forgive; never hold grudges. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.
New Catholic Bible   
Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you.
Legacy Standard Bible   
bearing with one another, and graciously forgiving each other, whoever has a complaint against anyone, just as the Lord graciously forgave you, so also should you.
Jubilee Bible 2000   
forbearing one another and forgiving one another if anyone has a quarrel against another: even as Christ forgave you, so also do ye.
Christian Standard Bible   
bearing with one another and forgiving one another if anyone has a grievance against another. Just as the Lord has forgiven you, so you are also to forgive.
Amplified Bible © 1954   
Be gentle and forbearing with one another and, if one has a difference (a grievance or complaint) against another, readily pardoning each other; even as the Lord has [freely] forgiven you, so must you also [forgive].
New Century Version   
Bear with each other, and forgive each other. If someone does wrong to you, forgive that person because the Lord forgave you.
The Message   
So, chosen by God for this new life of love, dress in the wardrobe God picked out for you: compassion, kindness, humility, quiet strength, discipline. Be even-tempered, content with second place, quick to forgive an offense. Forgive as quickly and completely as the Master forgave you. And regardless of what else you put on, wear love. It’s your basic, all-purpose garment. Never be without it.
Evangelical Heritage Version ™   
Bear with one another and forgive each other if anyone has a complaint against anyone else. Forgive, just as Christ forgave you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Bear with one another and forgive each another, should anyone have a complaint against another. As · the Lord has graciously forgiven you, so also you must forgive.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
New Matthew Bible   
forbearing one another, and forgiving one another, if anyone has a quarrel against another. Just as Christ forgave you, so also should you do.
Good News Translation®   
Be tolerant with one another and forgive one another whenever any of you has a complaint against someone else. You must forgive one another just as the Lord has forgiven you.
Wycliffe Bible   
and support ye each one (the) other, and forgive to yourselves, if any man against any hath a quarrel; as the Lord forgave to you, so also ye. [supporting, or bearing up together, and forgiving to yourselves, if any man against any hath quarrel, or plaint, as and the Lord Christ forgave to you, so and ye.]
New Testament for Everyone   
You must bear with one another and, if anyone has a complaint against someone else, you must forgive each other. Just as the master forgave you, you must do the same.
Contemporary English Version   
Put up with each other, and forgive anyone who does you wrong, just as Christ has forgiven you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
forbearing one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
J.B. Phillips New Testament   
As, therefore, God’s picked representatives of the new humanity, purified and beloved of God himself, be merciful in action, kindly in heart, humble in mind. Accept life, and be most patient and tolerant with one another, always ready to forgive if you have a difference with anyone. Forgive as freely as the Lord has forgiven you. And, above everything else, be truly loving, for love is the golden chain of all the virtues.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
Common English Bible © 2011   
Be tolerant with each other and, if someone has a complaint against anyone, forgive each other. As the Lord forgave you, so also forgive each other.
Amplified Bible © 2015   
bearing graciously with one another, and willingly forgiving each other if one has a cause for complaint against another; just as the Lord has forgiven you, so should you forgive.
English Standard Version Anglicised   
bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
New American Bible (Revised Edition)   
bearing with one another and forgiving one another, if one has a grievance against another; as the Lord has forgiven you, so must you also do.
New American Standard Bible   
bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so must you do also.
The Expanded Bible   
·Bear with [Make allowances for; Be patient with] each other, and forgive each other. If someone ·does wrong to you [L has a grievance/complaint against someone], forgive that person because the Lord forgave you.
Tree of Life Version   
bearing with one another and forgiving each other, if anyone has a grievance against another. Just as the Lord pardoned you, so also you must pardon others.
Revised Standard Version   
forbearing one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
New International Reader's Version   
Put up with one another. Forgive one another if you are holding something against someone. Forgive, just as the Lord forgave you.
BRG Bible   
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
Complete Jewish Bible   
Bear with one another; if anyone has a complaint against someone else, forgive him. Indeed, just as the Lord has forgiven you, so you must forgive.
Worldwide English (New Testament)   
Be patient with one another. If any one has a complaint against another, forgive that one. Christ forgave you. So you should forgive each other.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Bear with one another and, if anyone has a complaint against another, forgive each other; just as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
Orthodox Jewish Bible   
Being soivel (bearing with) one another and extending selicha (forgiveness) to each other, if it should be that one is murmuring his complaint against another; just as Adoneinu extended selicha to you, so also you should extend selicha.
Names of God Bible   
Put up with each other, and forgive each other if anyone has a complaint. Forgive as the Lord forgave you.
Modern English Version   
Bear with one another and forgive one another. If anyone has a quarrel against anyone, even as Christ forgave you, so you must do.
Easy-to-Read Version   
Don’t be angry with each other, but forgive each other. If you feel someone has wronged you, forgive them. Forgive others because the Lord forgave you.
International Children’s Bible   
Do not be angry with each other, but forgive each other. If someone does wrong to you, then forgive him. Forgive each other because the Lord forgave you.
Lexham English Bible   
putting up with one another and forgiving one another. If anyone should have a complaint against anyone, just as also the Lord forgave you, thus also you do the same.
New International Version - UK   
Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.
Disciples Literal New Testament   
bearing-with one another, and forgiving each other— if anyone has a complaint against anyone. Just as indeed the Lord forgave you, so also you forgive.