Home Prior Books Index
←Prev   Colossians 1:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τοῦ παρόντος εἰς ὑμᾶς, καθὼς καὶ ἐν παντὶ τῷ ⸀κόσμῳ ἐστὶν καρποφορούμενον καὶ αὐξανόμενον καθὼς καὶ ἐν ὑμῖν, ἀφʼ ἧς ἡμέρας ἠκούσατε καὶ ἐπέγνωτε τὴν χάριν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ·
Greek - Transliteration via code library   
tou parontos eis umas, kathos kai en panti to rkosmo estin karpophoroumenon kai auxanomenon kathos kai en umin, aph' es emeras ekousate kai epegnote ten kharin tou theou en aletheia*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam Dei in veritate

King James Variants
American King James Version   
Which is come to you, as it is in all the world; and brings forth fruit, as it does also in you, since the day you heard of it, and knew the grace of God in truth:
King James 2000 (out of print)   
Which is come unto you, as it is in all the world; and brings forth fruit, as it does also in you, since the day you heard of it, and knew the grace of God in truth:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
Authorized (King James) Version   
which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
New King James Version   
which has come to you, as it has also in all the world, and is bringing forth fruit, as it is also among you since the day you heard and knew the grace of God in truth;
21st Century King James Version   
which has come unto you, as it has in all the world, and bringeth forth fruit, as it doth also in you since the day ye heard of it and knew the grace of God in truth.

Other translations
American Standard Version   
which is come unto you; even as it is also in all the world bearing fruit and increasing, as it doth in you also, since the day ye heard and knew the grace of God in truth;
Aramaic Bible in Plain English   
That which was preached to you, as also to the whole world, and grows and yields fruit, just as also in you from the day when you heard and were taught the grace of God in the truth,
Darby Bible Translation   
which are come to you, as they are in all the world, and are bearing fruit and growing, even as also among you, from the day ye heard them and knew indeed the grace of God, in truth:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Which is come unto you, as also it is in the whole world, and bringeth forth fruit and groweth, even as it doth in you, since the day you heard and knew the grace of God in truth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
which is come unto you; even as it is also in all the world bearing fruit and increasing, as it doth in you also, since the day ye heard and knew the grace of God in truth;
English Standard Version Journaling Bible   
which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth,
God's Word   
This Good News is present with you now. It is producing results and spreading all over the world as it did among you from the first day you heard it. At that time you came to know what God's kindness truly means.
Holman Christian Standard Bible   
that has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has among you since the day you heard it and recognized God's grace in the truth.
International Standard Version   
that has come to you. Just as it is bearing fruit and spreading all over the world, so it has been doing among you from the day you heard it and came to know the grace of God in truth.
NET Bible   
that has come to you. Just as in the entire world this gospel is bearing fruit and growing, so it has also been bearing fruit and growing among you from the first day you heard it and understood the grace of God in truth.
New American Standard Bible   
which has come to you, just as in all the world also it is constantly bearing fruit and increasing, even as it has been doing in you also since the day you heard of it and understood the grace of God in truth;
New International Version   
that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world--just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God's grace.
New Living Translation   
This same Good News that came to you is going out all over the world. It is bearing fruit everywhere by changing lives, just as it changed your lives from the day you first heard and understood the truth about God's wonderful grace.
Webster's Bible Translation   
Which is come to you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
Weymouth New Testament   
For it has reached you, and remains with you, just as it has also spread through the whole world, yielding fruit there and increasing, as it has done among you from the day when first you heard it and came really to know the grace of God,
The World English Bible   
which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
EasyEnglish Bible   
You have heard this good news, like people all over the world have heard it. It has caused good results among you since the time when you heard it first. At that time, you understood the true message about how kind God really is. As a result, God is blessing you more and more, like he blesses his people everywhere.
Young‘s Literal Translation   
which is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit, as also in you, from the day in which ye heard, and knew the grace of God in truth;
New Life Version   
The Good News came to you the same as it is now going out to all the world. Lives are being changed, just as your life was changed the day you heard the Good News. You understood the truth about God’s loving-kindness.
Revised Geneva Translation   
It has come to you even as it has to all the world and is fruitful, as it was also among you from the day that you heard and truly knew the grace of God;
The Voice Bible   
The same gospel that was brought to you is growing and bearing fruit all over the world, just as it has been growing among you since the day you heard and took in the truth of God’s grace from our beloved fellow servant Epaphras. (He is a faithful minister of the Anointed on our behalf.)
Living Bible   
The same Good News that came to you is going out all over the world and changing lives everywhere, just as it changed yours that very first day you heard it and understood about God’s great kindness to sinners.
New Catholic Bible   
that has come down to you. Just as it is bearing fruit and growing throughout the entire world, so it has been bearing fruit among you, ever since the day when you heard it and came to understand the grace of God in truth.
Legacy Standard Bible   
which has come to you, just as in all the world also it is constantly bearing fruit and multiplying, just as it has been doing in you also since the day you heard and understood the grace of God in truth;
Jubilee Bible 2000   
which is come unto you, as it is in all the world, and brings forth fruit, as it does also in you, since the day ye heard it and knew the grace of God in truth,
Christian Standard Bible   
that has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has among you since the day you heard it and came to truly appreciate God’s grace.
Amplified Bible © 1954   
Which has come to you. Indeed, in the whole world [that Gospel] is bearing fruit and still is growing [by its own inherent power], even as it has done among yourselves ever since the day you first heard and came to know and understand the grace of God in truth. [You came to know the grace or undeserved favor of God in reality, deeply and clearly and thoroughly, becoming accurately and intimately acquainted with it.]
New Century Version   
that was told to you. Everywhere in the world that Good News is bringing blessings and is growing. This has happened with you, too, since you heard the Good News and understood the truth about the grace of God.
The Message   
Our prayers for you are always spilling over into thanksgivings. We can’t quit thanking God our Father and Jesus our Messiah for you! We keep getting reports on your steady faith in Christ, our Jesus, and the love you continuously extend to all Christians. The lines of purpose in your lives never grow slack, tightly tied as they are to your future in heaven, kept taut by hope. The Message is as true among you today as when you first heard it. It doesn’t diminish or weaken over time. It’s the same all over the world. The Message bears fruit and gets larger and stronger, just as it has in you. From the very first day you heard and recognized the truth of what God is doing, you’ve been hungry for more. It’s as vigorous in you now as when you learned it from our friend and close associate Epaphras. He is one reliable worker for Christ! I could always depend on him. He’s the one who told us how thoroughly love had been worked into your lives by the Spirit.
Evangelical Heritage Version ™   
that is present with you now. The gospel is bearing fruit and growing in the entire world, just as it also has been doing among you from the day you heard it and came to know the grace of God in truth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
which has come to you. Just as · in the entire world it is bearing fruit and growing, so also is it among you from the day you heard it and understood the grace of God in truth;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
that has come to you. Just as it is bearing fruit and growing in the whole world, so it has been bearing fruit among yourselves from the day you heard it and truly comprehended the grace of God.
New Matthew Bible   
which has come to you in the same way as it has into all the world, and is fruitful among you in the same way since the first day you heard it and had experience of the grace of God in the truth,
Good News Translation®   
The gospel keeps bringing blessings and is spreading throughout the world, just as it has among you ever since the day you first heard about the grace of God and came to know it as it really is.
Wycliffe Bible   
that came to you, as also it is in all the world, and maketh fruit, and waxeth, as [it is] in you, from that day in which ye heard and knew the grace of God in truth.
New Testament for Everyone   
which has arrived on your doorstep—just as, in fact, it’s producing fruit and growing in all the world, as it has been among you, from the day you heard it and came to know the grace of God in truth.
Contemporary English Version   
The good news is spreading all over the world with great success. It has spread in this same way among you, ever since the first day you learned the truth about God's wonderful kindness
Revised Standard Version Catholic Edition   
which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing—so among yourselves, from the day you heard and understood the grace of God in truth,
J.B. Phillips New Testament   
I want you to know by this letter that we here are constantly praying for you, and whenever we do we thank God the Father of our Lord Jesus Christ because you believe in Christ Jesus and because you are showing true Christian love towards other Christians. We know that you are showing these qualities because you have grasped the hope reserved for you in Heaven—that hope which first became yours when the truth was brought to you. It is, of course, part of the Gospel itself, which has reached you as it spreads all over the world. Wherever that Gospel goes, it produces Christian character, and develops it, as it had done in your own case from the time you first heard and realised the amazing fact of God’s grace.
New Revised Standard Version Updated Edition   
that has come to you. Just as it is bearing fruit and growing in the whole world, so it has been bearing fruit among yourselves from the day you heard it and truly comprehended the grace of God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
that has come to you. Just as it is bearing fruit and growing in the whole world, so it has been bearing fruit among yourselves from the day you heard it and truly comprehended the grace of God.
Common English Bible © 2011   
which has come to you. This message has been bearing fruit and growing among you since the day you heard and truly understood God’s grace, in the same way that it is bearing fruit and growing in the whole world.
Amplified Bible © 2015   
which has come to you. Indeed, just as in the whole world the gospel is constantly bearing fruit and spreading [by God’s power], just as it has been doing among you ever since the day you first heard of it and understood the grace of God in truth [becoming thoroughly and deeply acquainted with it].
English Standard Version Anglicised   
which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth,
New American Bible (Revised Edition)   
that has come to you. Just as in the whole world it is bearing fruit and growing, so also among you, from the day you heard it and came to know the grace of God in truth,
New American Standard Bible   
which has come to you, just as in all the world also it is bearing fruit and increasing, even as it has been doing in you also since the day you heard it and understood the grace of God in truth;
The Expanded Bible   
that ·was told [L has come] to you. [L …just as] Everywhere in the world that ·Good News [Gospel] is ·bringing blessings [L bearing fruit] and is growing. This has happened with you, too, ·since [L from the day] you heard and ·understood the truth about [or truly understood] the grace of God.
Tree of Life Version   
that has come to you. In all the world this Good News is bearing fruit and growing, just as it has in you since you first heard it and came to truly know God’s grace.
Revised Standard Version   
which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and growing—so among yourselves, from the day you heard and understood the grace of God in truth,
New International Reader's Version   
that has come to you. In the same way, the good news is bearing fruit. It is bearing fruit and growing all over the world. It has been doing that among you since the day you heard it. That is when you really understood God’s grace.
BRG Bible   
Which is come unto you, as it is in all the world; and bringeth forth fruit, as it doth also in you, since the day ye heard of it, and knew the grace of God in truth:
Complete Jewish Bible   
has made its presence felt among you, just as it is also being fruitful and multiplying throughout the world in the same way as it has among you since the day you heard and understood the grace of God as it really is.
Worldwide English (New Testament)   
That message has reached you. It is doing good and it is spreading everywhere in the world. It is doing the same among you. It began the day you heard and understood God's blessing, which came to you in a clear way.
New Revised Standard Version, Anglicised   
that has come to you. Just as it is bearing fruit and growing in the whole world, so it has been bearing fruit among yourselves from the day you heard it and truly comprehended the grace of God.
Orthodox Jewish Bible   
That has come to you, as also in all the Olam Hazeh it is bearing p’ri and growing, so also in you, from the day you heard it and began to have saving da’as of the Chen v’Chesed Hashem in actuality.
Names of God Bible   
This Good News is present with you now. It is producing results and spreading all over the world as it did among you from the first day you heard it. At that time you came to know what God’s kindness truly means.
Modern English Version   
which has come to you, as it has in all the world, and brings forth fruit, as it has also in you, since the day you heard it and knew the grace of God in truth.
Easy-to-Read Version   
that was told to you. Throughout the world, this Good News is bringing blessings and is spreading. And that’s what has been happening among you since the first time you heard it and understood the truth about God’s grace.
International Children’s Bible   
that was told to you. Everywhere in the world that Good News is bringing blessings and is growing. This has happened with you, too, since you heard the Good News and understood the truth about the grace of God.
Lexham English Bible   
that has come to you, just as also in all the world it is bearing fruit and increasing, just as also among you from the day you heard about and understood the grace of God in truth,
New International Version - UK   
that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world – just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.
Disciples Literal New Testament   
coming to you, just as also in all the world it is bearing-fruit and growing, just as it is doing also in you from which day you heard and understood the grace of God in truth,