Home Prior Books Index
←Prev   Colossians 1:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀκούσαντες τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην ⸂ἣν ἔχετε⸃ εἰς πάντας τοὺς ἁγίους
Greek - Transliteration via code library   
akousantes ten pistin umon en Khristo Iesou kai ten agapen [?]en ekhete[?] eis pantas tous agious

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audientes fidem vestram in Christo Iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omnes

King James Variants
American King James Version   
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have to all the saints,
King James 2000 (out of print)   
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have to all the saints,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
Authorized (King James) Version   
since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
New King James Version   
since we heard of your faith in Christ Jesus and of your love for all the saints;
21st Century King James Version   
since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love which ye have for all the saints,

Other translations
American Standard Version   
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,
Aramaic Bible in Plain English   
Behold, from the time we heard of your faith in Yeshua The Messiah and your love for all The Holy Ones,
Darby Bible Translation   
having heard of your faith in Christ Jesus, and the love which ye have towards all the saints,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hearing your faith in Christ Jesus, and the love which you have towards all the saints.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,
English Standard Version Journaling Bible   
since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
God's Word   
We thank God because we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all of God's people.
Holman Christian Standard Bible   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints
International Standard Version   
because we have heard about your faith in the Messiah Jesus and the love that you have for all the saints,
NET Bible   
since we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.
New American Standard Bible   
since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints;
New International Version   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all God's people--
New Living Translation   
For we have heard of your faith in Christ Jesus and your love for all of God's people,
Webster's Bible Translation   
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
Weymouth New Testament   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you cherish towards all God's people,
The World English Bible   
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all the saints,
EasyEnglish Bible   
We thank God because people have told us good things about you. You continue to trust Christ Jesus. You also love all God's people.
Young‘s Literal Translation   
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that [is] to all the saints,
New Life Version   
We give thanks to God for you because we heard of your faith in Christ Jesus. We thank God for your love for all those who belong to Christ.
Revised Geneva Translation   
having heard of your faith in Christ Jesus and of your love toward all saints,
The Voice Bible   
ever since we heard of your faith in Jesus the Anointed and your love for His holy ones—
Living Bible   
for we have heard how much you trust the Lord, and how much you love his people.
New Catholic Bible   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints
Legacy Standard Bible   
since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints,
Jubilee Bible 2000   
since we heard of your faith in Christ Jesus and of the charity which ye have toward all the saints,
Christian Standard Bible   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints
Amplified Bible © 1954   
For we have heard of your faith in Christ Jesus [the leaning of your entire human personality on Him in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness] and of the love which you [have and show] for all the saints (God’s consecrated ones),
New Century Version   
because we have heard about the faith you have in Christ Jesus and the love you have for all of God’s people.
The Message   
Our prayers for you are always spilling over into thanksgivings. We can’t quit thanking God our Father and Jesus our Messiah for you! We keep getting reports on your steady faith in Christ, our Jesus, and the love you continuously extend to all Christians. The lines of purpose in your lives never grow slack, tightly tied as they are to your future in heaven, kept taut by hope. The Message is as true among you today as when you first heard it. It doesn’t diminish or weaken over time. It’s the same all over the world. The Message bears fruit and gets larger and stronger, just as it has in you. From the very first day you heard and recognized the truth of what God is doing, you’ve been hungry for more. It’s as vigorous in you now as when you learned it from our friend and close associate Epaphras. He is one reliable worker for Christ! I could always depend on him. He’s the one who told us how thoroughly love had been worked into your lives by the Spirit.
Evangelical Heritage Version ™   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
for we have heard of · your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
New Matthew Bible   
since we heard of the faith that you have in Christ Jesus, and of the love that you bear to all the saints,
Good News Translation®   
For we have heard of your faith in Christ Jesus and of your love for all God's people.
Wycliffe Bible   
[we] hearing your faith in Christ Jesus, and the love that ye have to all holy men,
New Testament for Everyone   
because we’ve heard of your faith in Messiah Jesus and the love you have for all God’s holy people,
Contemporary English Version   
We have heard of your faith in Christ and of your love for all God's people,
Revised Standard Version Catholic Edition   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have for all the saints,
J.B. Phillips New Testament   
I want you to know by this letter that we here are constantly praying for you, and whenever we do we thank God the Father of our Lord Jesus Christ because you believe in Christ Jesus and because you are showing true Christian love towards other Christians. We know that you are showing these qualities because you have grasped the hope reserved for you in Heaven—that hope which first became yours when the truth was brought to you. It is, of course, part of the Gospel itself, which has reached you as it spreads all over the world. Wherever that Gospel goes, it produces Christian character, and develops it, as it had done in your own case from the time you first heard and realised the amazing fact of God’s grace.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
Common English Bible © 2011   
We’ve done this since we heard of your faith in Christ Jesus and your love for all God’s people.
Amplified Bible © 2015   
for we have heard of your faith in Christ Jesus [how you lean on Him with absolute confidence in His power, wisdom, and goodness], and of the [unselfish] love which you have for all the saints (God’s people);
English Standard Version Anglicised   
since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
New American Bible (Revised Edition)   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the holy ones
New American Standard Bible   
since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints;
The Expanded Bible   
·because we have [or ever since we; L having] heard about the faith you have in Christ Jesus and the love you have for all ·of God’s people [T the saints].
Tree of Life Version   
For we heard of your trust in Messiah Yeshua and the love you have for all the kedoshim
Revised Standard Version   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have for all the saints,
New International Reader's Version   
We thank him because we have heard about your faith in Christ Jesus. We have also heard that you love all God’s people.
BRG Bible   
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
Complete Jewish Bible   
For we have heard of your trust in the Messiah Yeshua and of the love you have for all God’s people.
Worldwide English (New Testament)   
We have heard that you believe in Christ Jesus and love all of God's people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints,
Orthodox Jewish Bible   
Having heard of your emunah in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua and the ahavah which you have for all the Kadoshim
Names of God Bible   
We thank God because we have heard about your faith in Christ Yeshua and your love for all of God’s people.
Modern English Version   
For we heard of your faith in Christ Jesus and your love for all the saints,
Easy-to-Read Version   
We thank him because we have heard about the faith you have in Christ Jesus and the love you have for all of God’s people.
International Children’s Bible   
We thank God because we have heard about the faith you have in Christ Jesus and the love you have for all of God’s people.
Lexham English Bible   
since we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints,
New International Version - UK   
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all God’s people –
Disciples Literal New Testament   
having heard-of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints