Home Prior Books Index
←Prev   Acts 7:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἔφυγεν δὲ Μωϋσῆς ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, καὶ ἐγένετο πάροικος ἐν γῇ Μαδιάμ, οὗ ἐγέννησεν υἱοὺς δύο.
Greek - Transliteration via code library   
ephugen de Mouses en to logo touto, kai egeneto paroikos en ge Madiam, ou egennesen uious duo.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fugit autem Moses in verbo isto et factus est advena in terra Madiam ubi generavit filios duos

King James Variants
American King James Version   
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
King James 2000 (out of print)   
Then fled Moses at this saying, and was an exile in the land of Midian, where he begat two sons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
Authorized (King James) Version   
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
New King James Version   
Then, at this saying, Moses fled and became a dweller in the land of Midian, where he had two sons.
21st Century King James Version   
Then Moses fled at this saying and became a stranger in the land of Midian, where he begot two sons.

Other translations
American Standard Version   
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
Aramaic Bible in Plain English   
And Moses fled at this saying and he became a nomad in the land of Midian and he had two sons.
Darby Bible Translation   
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Madiam, where he begat two sons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses fled upon this word, and was a stranger in the land of Madian, where he begot two sons.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
English Standard Version Journaling Bible   
At this retort Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.
God's Word   
After he said that, Moses quickly left Egypt and lived in Midian as a foreigner. In Midian he fathered two sons.
Holman Christian Standard Bible   
At this disclosure, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he fathered two sons.
International Standard Version   
Because of this, Moses fled and lived as a foreigner in the land of Midian. There he had two sons.
NET Bible   
When the man said this, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons.
New American Standard Bible   
"At this remark, MOSES FLED AND BECAME AN ALIEN IN THE LAND OF MIDIAN, where he became the father of two sons.
New International Version   
When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.
New Living Translation   
When Moses heard that, he fled the country and lived as a foreigner in the land of Midian. There his two sons were born.
Webster's Bible Translation   
Then Moses fled at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
Weymouth New Testament   
"Alarmed at this question, Moses fled from the country and went to live in the land of Midian. There he became the father of two sons.
The World English Bible   
Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons.
EasyEnglish Bible   
When Moses heard this, he decided to run away. He went to the land of Midian and he lived there. He married a wife and they had two sons.
Young‘s Literal Translation   
`And Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons,
New Life Version   
When Moses heard that, he went as fast as he could to the country of Midian where he was a stranger. While he was there, he became the father of two sons.
Revised Geneva Translation   
“Then Moses fled at those words, and was a stranger in the land of Midian, where he had two sons.
The Voice Bible   
Realizing this murder had not gone unnoticed, he quickly escaped Egypt and lived as a refugee in the land of Midian. He married there and had two sons.
Living Bible   
“At this, Moses fled the country and lived in the land of Midian, where his two sons were born.
New Catholic Bible   
Moses fled when he heard this, and he dwelt as an alien in Midian and became the father of two sons.
Legacy Standard Bible   
At this remark, Moses fled and became a sojourner in the land of Midian, where he was the father of two sons.
Jubilee Bible 2000   
Then Moses fled at this word and became a sojourner in the land of Madian, where he begat two sons.
Christian Standard Bible   
“When he heard this, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Amplified Bible © 1954   
At that reply Moses sought safety by flight and he was an exile and an alien in the country of Midian, where he became the father of two sons.
New Century Version   
When Moses heard him say this, he left Egypt and went to live in the land of Midian where he was a stranger. While Moses lived in Midian, he had two sons.
The Message   
“The one who had started the fight said, ‘Who put you in charge of us? Are you going to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’ When Moses heard that, realizing that the word was out, he ran for his life and lived in exile over in Midian. During the years of exile, two sons were born to him.
Evangelical Heritage Version ™   
At this remark, Moses fled and lived as an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
At this remark, Moses fled · · and became an exile in the land of Midian, where he had two sons.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he heard this, Moses fled and became a resident alien in the land of Midian. There he became the father of two sons.
New Matthew Bible   
Then at those words, Moses fled, and was a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
Good News Translation®   
When Moses heard this, he fled from Egypt and went to live in the land of Midian. There he had two sons.
Wycliffe Bible   
And in this word Moses flew, and was made a comeling in the land of Madian, where he begat two sons.
New Testament for Everyone   
At that word, Moses ran away, and lived as a guest in the land of Midian, where he had two sons.
Contemporary English Version   
When Moses heard this, he ran away to live in the country of Midian. His two sons were born there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
At this retort Moses fled, and became an exile in the land of Mid′ian, where he became the father of two sons.
J.B. Phillips New Testament   
“Now when he was turned forty the thought came into his mind that he should go and visit his own brothers, the sons of Israel. He saw one of them being unjustly treated, went to the rescue and paid rough justice for the man who had been ill-treated by striking down the Egyptian. He fully imagined that his brothers would understand that God was using him to rescue them. But they did not understand. Indeed, on the very next day he came upon two of them who were quarrelling and urged them to make peace, saying, ‘Men, you are brothers. What good can come from your injuring each other?’ But the man who was wronging his neighbour pushed Moses aside saying, ‘Who made you a ruler and judge over us? Do you want to kill me as you killed that Egyptian yesterday?’ At that retort Moses fled and lived as an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he heard this, Moses fled and became a resident alien in the land of Midian. There he became the father of two sons.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he heard this, Moses fled and became a resident alien in the land of Midian. There he became the father of two sons.
Common English Bible © 2011   
When Moses heard this, he fled to Midian, where he lived as an immigrant and had two sons.
Amplified Bible © 2015   
At this remark Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he fathered two sons.
English Standard Version Anglicised   
At this retort Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.
New American Bible (Revised Edition)   
Moses fled when he heard this and settled as an alien in the land of Midian, where he became the father of two sons.
New American Standard Bible   
At this remark, Moses fled and became a stranger in the land of Midian, where he fathered two sons.
The Expanded Bible   
When Moses heard him say this, he ·left Egypt [L fled] and went to live in the land of Midian [C a land without distinct borders centered in northwestern Arabia] where he was a ·stranger [foreigner; resident alien; Ex. 2:15–25]. While Moses lived in Midian, he had two sons.
Tree of Life Version   
At this remark, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Revised Standard Version   
At this retort Moses fled, and became an exile in the land of Mid′ian, where he became the father of two sons.
New International Reader's Version   
When Moses heard this, he escaped to Midian. He lived there as an outsider. He became the father of two sons there.
BRG Bible   
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
Complete Jewish Bible   
On hearing this, Moshe fled the country and became an exile in the land of Midyan, where he had two sons.
Worldwide English (New Testament)   
When Moses heard these words, he left Egypt at once. He lived as a stranger in the country of Midian. While he was there, two sons were born to him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he heard this, Moses fled and became a resident alien in the land of Midian. There he became the father of two sons.
Orthodox Jewish Bible   
"And Moshe Rabbenu fled at this dvar and became a stranger in eretz Midyan, where he became the father of shnei banim. [Ex 2:11-15]
Names of God Bible   
After he said that, Moses quickly left Egypt and lived in Midian as a foreigner. In Midian he fathered two sons.
Modern English Version   
Moses fled at this word and became a sojourner in the land of Midian, where he became the father of two sons.
Easy-to-Read Version   
When Moses heard him say this, he left Egypt. He went to live in the land of Midian, where he was a stranger. During the time he lived there, he had two sons.
International Children’s Bible   
When Moses heard him say this, he left Egypt. He went to live in the land of Midian where he was a stranger. While Moses lived in Midian, he had two sons.
Lexham English Bible   
And at this statement, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he became the father of two sons.
New International Version - UK   
When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.
Disciples Literal New Testament   
And Moses fled at this word. And he became a foreigner in the land of Midian, where he fathered two sons.