Home Prior Books Index
←Prev   Acts 7:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὗτος κατασοφισάμενος τὸ γένος ἡμῶν ἐκάκωσεν τοὺς ⸀πατέρας τοῦ ποιεῖν ⸂τὰ βρέφη ἔκθετα⸃ αὐτῶν εἰς τὸ μὴ ζῳογονεῖσθαι.
Greek - Transliteration via code library   
outos katasophisamenos to genos emon ekakosen tous rpateras tou poiein [?]ta brephe ektheta[?] auton eis to me zoogoneisthai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hic circumveniens genus nostrum adflixit patres ut exponerent infantes suos ne vivificarentur

King James Variants
American King James Version   
The same dealt subtly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
King James 2000 (out of print)   
The same dealt craftily with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they exposed their infants, to the end that they might not live.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
Authorized (King James) Version   
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
New King James Version   
This man dealt treacherously with our people, and oppressed our forefathers, making them expose their babies, so that they might not live.
21st Century King James Version   
The same dealt craftily with our kindred and illtreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end that they might not live.

Other translations
American Standard Version   
The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
Aramaic Bible in Plain English   
He was deceptive toward our race and did evil to our fathers and commanded to cast out their male infants that they would not live.
Darby Bible Translation   
He dealt subtilly with our race, and evil entreated the fathers, casting out their infants that they might not live.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This same dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
English Standard Version Journaling Bible   
He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive.
God's Word   
This king was shrewd in the way he took advantage of our people. He mistreated our ancestors. He made them abandon their newborn babies outdoors, where they would die.
Holman Christian Standard Bible   
He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them leave their infants outside, so they wouldn't survive.
International Standard Version   
By shrewdly scheming against our people, he oppressed our ancestors and forced them to abandon their infants to the elements, so that they wouldn't live.
NET Bible   
This was the one who exploited our people and was cruel to our ancestors, forcing them to abandon their infants so they would die.
New American Standard Bible   
"It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.
New International Version   
He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
New Living Translation   
This king exploited our people and oppressed them, forcing parents to abandon their newborn babies so they would die.
Webster's Bible Translation   
The same dealt subtilly with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
Weymouth New Testament   
He adopted a crafty policy towards our race, and oppressed our forefathers, making them cast out their infants so that they might not be permitted to live.
The World English Bible   
The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they wouldn't stay alive.
EasyEnglish Bible   
He was very cruel to our ancestors and he caused them to suffer. When new babies were born, he said that our people must put them out of their homes. He said that because he wanted the babies to die.
Young‘s Literal Translation   
this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live;
New Life Version   
He was hard on our people and nation. He worked against our early fathers. He made them put their babies outside so they would die.
Revised Geneva Translation   
“The same dealt craftily with our kindred, and mistreated our fathers, and made them abandon their young children, so that they would not live.
The Voice Bible   
This new leader feared the growing population of our ancestors and manipulated them for his own benefit, eventually seeking to control their population by forcing them to abandon their infants so they would die.
Living Bible   
This king plotted against our race, forcing parents to abandon their children in the fields.
New Catholic Bible   
He dealt treacherously with our people and forced our ancestors to abandon their infants so that they could not survive.
Legacy Standard Bible   
It was he who deceitfully took advantage of our family and mistreated our fathers to set their infants outside so that they would not survive.
Jubilee Bible 2000   
The same dealt subtly with our kindred and mistreated our fathers so that they exposed their babies to death, to the end that the generation would cease.
Christian Standard Bible   
He dealt deceitfully with our race and oppressed our ancestors by making them abandon their infants outside so that they wouldn’t survive.
Amplified Bible © 1954   
He dealt treacherously with and defrauded our race; he abused and oppressed our forefathers, forcing them to expose their babies so that they might not be kept alive.
New Century Version   
This king tricked our people and was cruel to our ancestors, forcing them to leave their babies outside to die.
The Message   
“When the four hundred years were nearly up, the time God promised Abraham for deliverance, the population of our people in Egypt had become very large. And there was now a king over Egypt who had never heard of Joseph. He exploited our race mercilessly. He went so far as forcing us to abandon our newborn infants, exposing them to the elements to die a cruel death.
Evangelical Heritage Version ™   
He took advantage of our people in a cunning way, and he mistreated our fathers by forcing them to get rid of their babies so that they would not survive.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He took advantage of · our nation and mistreated · our fathers, · making them expose · their infants, so that they would not be kept alive.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He dealt craftily with our race and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
New Matthew Bible   
This king dealt treacherously with our kindred, and ill-treated our fathers, and compelled them to cast out their young children so that they would not remain alive.
Good News Translation®   
He tricked our ancestors and was cruel to them, forcing them to put their babies out of their homes, so that they would die.
Wycliffe Bible   
This beguiled our kin, and tormented our fathers, that they should put away their young children [that they should put out their young children], for they should not live.
New Testament for Everyone   
He got the better of our people, and ill-treated our ancestors, forcing them to abandon their newborn children so that they would die.
Contemporary English Version   
He tricked our ancestors and was cruel to them. He even made them leave their babies outside, so they would die.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He dealt craftily with our race and forced our fathers to expose their infants, that they might not be kept alive.
J.B. Phillips New Testament   
“But as the time drew near for the fulfilment of the promise which God had made to Abraham, our people grew more and more numerous in Egypt. Finally another king came to the Egyptian throne who knew nothing of Joseph. This man cleverly victimised our race. He treated our forefathers abominably, forcing them to expose our infant children so that the race should die out.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He dealt craftily with our people and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He dealt craftily with our race and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
Common English Bible © 2011   
He exploited our people and abused our ancestors. He even forced them to abandon their newly born babies so they would die.
Amplified Bible © 2015   
He shrewdly exploited our race and mistreated our fathers, forcing them to expose their [male] babies so that they would die.
English Standard Version Anglicised   
He dealt shrewdly with our race and forced our fathers to expose their infants, so that they would not be kept alive.
New American Bible (Revised Edition)   
He dealt shrewdly with our people and oppressed [our] ancestors by forcing them to expose their infants, that they might not survive.
New American Standard Bible   
It was he who shrewdly took advantage of our nation and mistreated our fathers in order that they would abandon their infants in the Nile, so that they would not survive.
The Expanded Bible   
This king ·tricked [exploited; dealt treacherously with] our ·people [L race] and was cruel to our ·ancestors [L fathers], forcing them to ·leave [L expose; abandon] their babies outside to die [C such abandonment was a common ancient method of population control].
Tree of Life Version   
Dealing with our people with cruel cunning, this king mistreated our fathers and forced them to abandon their infants so they would not survive.
Revised Standard Version   
He dealt craftily with our race and forced our fathers to expose their infants, that they might not be kept alive.
New International Reader's Version   
The king was very evil and dishonest with our people. He treated them badly. He forced them to throw out their newborn babies to die.
BRG Bible   
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
Complete Jewish Bible   
With cruel cunning this man forced our fathers to put their newborn babies outside their homes, so that they would not survive.
Worldwide English (New Testament)   
This king was not kind to our fathers but he gave them a hard time. They had to put their babies outside to die.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He dealt craftily with our race and forced our ancestors to abandon their infants so that they would die.
Orthodox Jewish Bible   
"This king exploited by his shrewdness our nation and mistreated Avoteinu so as to make their ollelim (infants) exposed in order not to keep them alive. [Ex 1:10-22]
Names of God Bible   
This king was shrewd in the way he took advantage of our people. He mistreated our ancestors. He made them abandon their newborn babies outdoors, where they would die.
Modern English Version   
He dealt deceitfully with our people and mistreated our fathers, forcing them to put out their young children, that they might not live.
Easy-to-Read Version   
This king tricked our people. He treated them badly, making them leave their children outside to die.
International Children’s Bible   
This king tricked our people and was cruel to our ancestors. He forced them to put their babies outside to die.
Lexham English Bible   
This man deceitfully took advantage of our people and mistreated our ancestors, causing them to abandon their infants so that they would not be kept alive.
New International Version - UK   
He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
Disciples Literal New Testament   
This one, having dealt-shrewdly-with our nation, mistreated our fathers, so that he caused their babies to be exposed that they might not be kept-alive;