Home Prior Books Index
←Prev   Acts 6:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἔστησάν τε μάρτυρας ψευδεῖς λέγοντας· Ὁ ἄνθρωπος οὗτος οὐ παύεται ⸂λαλῶν ῥήματα⸃ κατὰ τοῦ τόπου τοῦ ⸀ἁγίου καὶ τοῦ νόμου,
Greek - Transliteration via code library   
estesan te marturas pseudeis legontas* O anthropos outos ou pauetai [?]lalon Remata[?] kata tou topou tou ragiou kai tou nomou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et statuerunt testes falsos dicentes homo iste non cessat loqui verba adversus locum sanctum et legem

King James Variants
American King James Version   
And set up false witnesses, which said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
King James 2000 (out of print)   
And set up false witnesses, who said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Authorized (King James) Version   
and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
New King James Version   
They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;
21st Century King James Version   
And they set up false witnesses who said, “This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place and the law;

Other translations
American Standard Version   
and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
Aramaic Bible in Plain English   
And they appointed false witnesses who said, “This man does not cease speaking words against The Written Law and against this holy place.”
Darby Bible Translation   
And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy place and the law;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they set up false witnesses, who said: This man ceaseth not to speak words against the holy place and the law.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
English Standard Version Journaling Bible   
and they set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law,
God's Word   
Some witnesses stood up and lied about Stephen. They said, "This man never stops saying bad things about the holy place and Moses' Teachings.
Holman Christian Standard Bible   
They also presented false witnesses who said, "This man does not stop speaking blasphemous words against this holy place and the law.
International Standard Version   
They had false witnesses stand up and say, "This man never stops saying things against this Holy Place and against the Law.
NET Bible   
They brought forward false witnesses who said, "This man does not stop saying things against this holy place and the law.
New American Standard Bible   
They put forward false witnesses who said, "This man incessantly speaks against this holy place and the Law;
New International Version   
They produced false witnesses, who testified, "This fellow never stops speaking against this holy place and against the law.
New Living Translation   
The lying witnesses said, "This man is always speaking against the holy Temple and against the law of Moses.
Webster's Bible Translation   
And set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Weymouth New Testament   
Here they brought forward false witnesses who declared, "This fellow is incessantly speaking against the Holy Place and the Law.
The World English Bible   
and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
EasyEnglish Bible   
Then they brought in some men to say bad things about Stephen. The things that these men said were not true. They said about Stephen, ‘This man is always saying bad things about the temple. He says bad things against God's Law.
Young‘s Literal Translation   
they set up also false witnesses, saying, `This one doth not cease to speak evil sayings against this holy place and the law,
New Life Version   
The people were told to lie and say, “This man keeps on talking against this place of worship and the Law of Moses.
Revised Geneva Translation   
And they set forth false witnesses, who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the Law!
The Voice Bible   
They convinced some witnesses to give false testimony. False Witnesses: This fellow constantly degrades the holy temple and mocks our holy law.
Living Bible   
The lying witnesses testified again that Stephen was constantly speaking against the Temple and against the laws of Moses.
New Catholic Bible   
Then they called forward false witnesses who claimed, “This man never stops speaking against this holy place and the Law.
Legacy Standard Bible   
And they put forward false witnesses who said, “This man never ceases speaking words against this holy place and the Law;
Jubilee Bible 2000   
and set up false witnesses, who said, This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law,
Christian Standard Bible   
They also presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and the law.
Amplified Bible © 1954   
And they brought forward false witnesses who asserted, This man never stops making statements against this sacred place and the Law [of Moses];
New Century Version   
They brought in some people to tell lies about Stephen, saying, “This man is always speaking against this holy place and the law of Moses.
The Message   
That stirred up the people, the religious leaders, and religion scholars. They grabbed Stephen and took him before the High Council. They put forward their bribed witnesses to testify: “This man talks nonstop against this Holy Place and God’s Law. We even heard him say that Jesus of Nazareth would tear this place down and throw out all the customs Moses gave us.”
Evangelical Heritage Version ™   
They presented false witnesses who said, “This man never stops making threats against this holy place and the law.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and they set up false witnesses who said, · “This man does not stop saying words against · this holy place · and the law,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They set up false witnesses who said, “This man never stops saying things against this holy place and the law;
New Matthew Bible   
And they brought forth false witnesses, who said, This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law,
Good News Translation®   
Then they brought in some men to tell lies about him. “This man,” they said, “is always talking against our sacred Temple and the Law of Moses.
Wycliffe Bible   
And they ordained false witnesses, that said, This man ceaseth not to speak words against the holy place, and the law.
New Testament for Everyone   
They set up false witnesses to say, “This man never stops speaking words against this holy place and the law!
Contemporary English Version   
Some men agreed to tell lies about Stephen, and they said, “This man keeps on saying terrible things about this holy temple and the Law of Moses.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
J.B. Phillips New Testament   
Stephen, full of grace and spiritual power, continued to perform miracles and remarkable signs among the people. However, members of a Jewish synagogue known as the Libertines, together with some from the synagogues of Cyrene and Alexandria, as well as some men from Cilicia and Asia, tried debating with Stephen, but found themselves quite unable to stand up against either his practical wisdom or the spiritual force with which he spoke. In desperation they bribed men to allege, “We have heard this man making blasphemous statements against Moses and against God.” At the same time they worked upon the feelings of the people, the elders and the scribes. Then they suddenly confronted Stephen, seized him and marched him off before the Sanhedrin. There they brought forward false witnesses to say, “This man’s speeches are one long attack against this holy place and the Law. We have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses handed down to us.” All who sat there in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and as they looked his face appeared to them like the face of an angel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They set up false witnesses who said, “This man never stops saying things against this holy place and the law,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They set up false witnesses who said, ‘This man never stops saying things against this holy place and the law;
Common English Bible © 2011   
Before the council, they presented false witnesses who testified, “This man never stops speaking against this holy place and the Law.
Amplified Bible © 2015   
They presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and the Law [of Moses];
English Standard Version Anglicised   
and they set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law,
New American Bible (Revised Edition)   
They presented false witnesses who testified, “This man never stops saying things against [this] holy place and the law.
New American Standard Bible   
They put forward false witnesses who said, “This man does not stop speaking against this holy place and the Law;
The Expanded Bible   
They brought in some ·people to tell lies about Stephen [L false witnesses], saying, “This man is always speaking against this holy place [C the Temple] and the law of Moses.
Tree of Life Version   
They set up false witnesses who said, “This man never stops speaking words against this holy place and the Torah.
Revised Standard Version   
and set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
New International Reader's Version   
They found witnesses who were willing to tell lies. These liars said, “This fellow never stops speaking against this holy place. He also speaks against the law.
BRG Bible   
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
Complete Jewish Bible   
There they set up false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the Torah;
Worldwide English (New Testament)   
They brought in the men who told lies about him. They said, `This man is always saying wrong things about this holy place and the laws.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They set up false witnesses who said, ‘This man never stops saying things against this holy place and the law;
Orthodox Jewish Bible   
And edei sheker (false witnesses) swore falsely, saying, "This man is not ceasing to speak words keneged (against) Makom HaKadosh HaZeh and the Torah. [SHEMOT 23:1; TEHILLIM 27:12]
Names of God Bible   
Some witnesses stood up and lied about Stephen. They said, “This man never stops saying bad things about the holy place and Moses’ Teachings.
Modern English Version   
and set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law.
Easy-to-Read Version   
The Jews brought some men into the meeting to tell lies about Stephen. These men said, “This man is always saying things against this holy place and against the Law of Moses.
International Children’s Bible   
They brought in some men to tell lies about Stephen. They said, “This man is always saying things against this holy place and the law of Moses.
Lexham English Bible   
And they put forward false witnesses who said, “This man does not stop speaking words against the holy place and the law!
New International Version - UK   
They produced false witnesses, who testified, ‘This fellow never stops speaking against this holy place and against the law.
Disciples Literal New Testament   
And they put-forward false witnesses, saying, “This man does not cease speaking words against this holy place and the Law.