Home Prior Books Index
←Prev   Acts 6:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν θεόν·
Greek - Transliteration via code library   
tote upebalon andras legontas oti Akekoamen autou lalountos Remata blasphema eis Mousen kai ton theon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc submiserunt viros qui dicerent se audisse eum dicentem verba blasphemiae in Mosen et Deum

King James Variants
American King James Version   
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
King James 2000 (out of print)   
Then they bribed men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Authorized (King James) Version   
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
New King James Version   
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
21st Century King James Version   
Then they suborned men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.”

Other translations
American Standard Version   
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Aramaic Bible in Plain English   
And they sent men and instructed them to say, “We have heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.”
Darby Bible Translation   
Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
God's Word   
Then they bribed some men to lie. These men said, "We heard him slander Moses and God."
Holman Christian Standard Bible   
Then they persuaded some men to say, "We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!"
International Standard Version   
So they secretly got some men to say, "We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God."
NET Bible   
Then they secretly instigated some men to say, "We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God."
New American Standard Bible   
Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God."
New International Version   
Then they secretly persuaded some men to say, "We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God."
New Living Translation   
So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, "We heard him blaspheme Moses, and even God."
Webster's Bible Translation   
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Weymouth New Testament   
Then they privately put forward men who declared, "We have heard him speak blasphemous things against Moses and against God."
The World English Bible   
Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
EasyEnglish Bible   
Then those men secretly gave money to some bad men. They told them to say to the Jewish leaders, ‘We heard this man, Stephen, say bad things against Moses and against God.’
Young‘s Literal Translation   
then they suborned men, saying -- `We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.'
New Life Version   
So they told other men to say, “We have heard him say things against Moses and God.”
Revised Geneva Translation   
Then they incited men, who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God!”
The Voice Bible   
in retaliation, they spread a vicious rumor: “We heard Stephen speak blasphemies against Moses and God.”
Living Bible   
So they brought in some men to lie about him, claiming they had heard Stephen curse Moses, and even God.
New Catholic Bible   
So they bribed some men to say, “We heard this Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.”
Legacy Standard Bible   
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Jubilee Bible 2000   
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.
Christian Standard Bible   
Then they secretly persuaded some men to say, “We heard him speaking blasphemous words against Moses and God.”
Amplified Bible © 1954   
So they [secretly] instigated and instructed men to say, We have heard this man speak, using slanderous and abusive and blasphemous language against Moses and God.
New Century Version   
So they secretly urged some men to say, “We heard Stephen speak against Moses and against God.”
The Message   
So in secret they bribed men to lie: “We heard him cursing Moses and God.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then they secretly induced some men to say, “We heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then they secretly talked some men into saying, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and · God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they secretly instigated some men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
New Matthew Bible   
Then they sent in men who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Good News Translation®   
So they bribed some men to say, “We heard him speaking against Moses and against God!”
Wycliffe Bible   
Then they privily sent men, that should say, that they [have] heard him saying words of blasphemy against Moses and God.
New Testament for Everyone   
Then they put up men to say, “We heard this man speaking blasphemous words against Moses and against God!”
Contemporary English Version   
So they talked some men into saying, “We heard Stephen say terrible things against Moses and God!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they secretly instigated men, who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
J.B. Phillips New Testament   
Stephen, full of grace and spiritual power, continued to perform miracles and remarkable signs among the people. However, members of a Jewish synagogue known as the Libertines, together with some from the synagogues of Cyrene and Alexandria, as well as some men from Cilicia and Asia, tried debating with Stephen, but found themselves quite unable to stand up against either his practical wisdom or the spiritual force with which he spoke. In desperation they bribed men to allege, “We have heard this man making blasphemous statements against Moses and against God.” At the same time they worked upon the feelings of the people, the elders and the scribes. Then they suddenly confronted Stephen, seized him and marched him off before the Sanhedrin. There they brought forward false witnesses to say, “This man’s speeches are one long attack against this holy place and the Law. We have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses handed down to us.” All who sat there in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and as they looked his face appeared to them like the face of an angel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they secretly instigated some men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they secretly instigated some men to say, ‘We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.’
Common English Bible © 2011   
Then they secretly enticed some people to claim, “We heard him insult Moses and God.”
Amplified Bible © 2015   
Then [to attack him another way] they secretly instructed men to say, “We have heard this man [Stephen] speak blasphemous (slanderous, sacrilegious, abusive) words against Moses and against God.”
English Standard Version Anglicised   
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then they instigated some men to say, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.”
New American Standard Bible   
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
The Expanded Bible   
So they ·secretly urged [or bribed] some men to say, “We heard Stephen ·speak [L speaking blasphemous words] against Moses and against God.”
Tree of Life Version   
Then they secretly instigated men into saying, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and against God!”
Revised Standard Version   
Then they secretly instigated men, who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
New International Reader's Version   
Then in secret they talked some men into lying about Stephen. They said, “We heard Stephen speak evil things against Moses and against God.”
BRG Bible   
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Complete Jewish Bible   
So they secretly persuaded some men to allege, “We heard him speak blasphemously against Moshe and against God.”
Worldwide English (New Testament)   
So they paid some people to say, `We have heard him say wrong things about Moses and God.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they secretly instigated some men to say, ‘We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.’
Orthodox Jewish Bible   
Then they secretly induced anashim to say, "We have heard him commit Chillul Hashem in the words he spoke keneged (against) Moshe Rabbenu and Hashem." [MELACHIM ALEF 21:10]
Names of God Bible   
Then they bribed some men to lie. These men said, “We heard him slander Moses and God.”
Modern English Version   
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Easy-to-Read Version   
So they told some men to say, “We heard Stephen say bad things against Moses and against God!”
International Children’s Bible   
So they paid some men to say, “We heard him say things against Moses and against God!”
Lexham English Bible   
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God!”
New International Version - UK   
Then they secretly persuaded some men to say, ‘We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.’
Disciples Literal New Testament   
Then they secretly-induced men [to begin] saying that “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God”.