Home Prior Books Index
←Prev   Acts 5:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀκούσαντες δὲ εἰσῆλθον ὑπὸ τὸν ὄρθρον εἰς τὸ ἱερὸν καὶ ἐδίδασκον. Παραγενόμενος δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ οἱ σὺν αὐτῷ συνεκάλεσαν τὸ συνέδριον καὶ πᾶσαν τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἀπέστειλαν εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀχθῆναι αὐτούς.
Greek - Transliteration via code library   
akousantes de eiselthon upo ton orthron eis to ieron kai edidaskon. Paragenomenos de o arkhiereus kai oi sun auto sunekalesan to sunedrion kai pasan ten gerousian ton uion Israel, kai apesteilan eis to desmoterion akhthenai autous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum Israhel et miserunt in carcerem ut adducerentur

King James Variants
American King James Version   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
King James 2000 (out of print)   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Authorized (King James) Version   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
New King James Version   
And when they heard that, they entered the temple early in the morning and taught. But the high priest and those with him came and called the council together, with all the elders of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
21st Century King James Version   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together with all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Other translations
American Standard Version   
And when they heard this , they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison-house to have them brought.
Aramaic Bible in Plain English   
And they went out at dawn and entered The Temple and they were teaching; but The High Priest, and those with him, called their associates and the Elders of Israel and they sent to the prison to bring the Apostles.
Darby Bible Translation   
And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called together the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who having heard this, early in the morning, entered into the temple, and taught. And the high priest coming, and they that were with him, called together the council, and all the ancients of the children of Israel; and they sent to the prison to have them brought.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison-house to have them brought.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council and all the senate of the people of Israel and sent to the prison to have them brought.
God's Word   
Early in the morning, after they had listened to the angel, the apostles went into the temple courtyard and began to teach. The chief priest and those who were with him called together the Jewish council, that is, all the leaders of Israel. They also sent men to the prison to get the apostles.
Holman Christian Standard Bible   
In obedience to this, they entered the temple complex at daybreak and began to teach. When the high priest and those who were with him arrived, they convened the Sanhedrin--the full Senate of the sons of Israel--and sent orders to the jail to have them brought.
International Standard Version   
After the apostles heard this, they went into the Temple at daybreak and began to teach. The high priest and those who were with him arrived, called the Council and all the elders of Israel together, and sent word to the prison to have the men brought in.
NET Bible   
When they heard this, they entered the temple courts at daybreak and began teaching. Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin--that is, the whole high council of the Israelites--and sent to the jail to have the apostles brought before them.
New American Standard Bible   
Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach. Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, even all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison house for them to be brought.
New International Version   
At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin--the full assembly of the elders of Israel--and sent to the jail for the apostles.
New Living Translation   
So at daybreak the apostles entered the Temple, as they were told, and immediately began teaching. When the high priest and his officials arrived, they convened the high council--the full assembly of the elders of Israel. Then they sent for the apostles to be brought from the jail for trial.
Webster's Bible Translation   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Weymouth New Testament   
Having received that command they went into the Temple, just before daybreak, and began to teach: So when the High Priest and his party came, and had called together the Sanhedrin as well as all the Elders of the descendants of Israel, they sent to the jail to fetch the Apostles.
The World English Bible   
When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
EasyEnglish Bible   
The apostles did what the angel told them to do. At dawn they went into the yard of the temple. They began to teach the people there. Then the most important priest and his friends arrived. They told the group of Jewish leaders to meet with them. All the most important people in Israel were in that group. Then they sent their police to the prison to bring the apostles to the meeting place.
Young‘s Literal Translation   
and having heard, they did enter at the dawn into the temple, and were teaching. And the chief priest having come, and those with him, they called together the sanhedrim and all the senate of the sons of Israel, and they sent to the prison to have them brought,
New Life Version   
When Peter and John heard this, they went in the house of God early in the morning and began to teach. When the head religious leader and those with him had come, they gathered the men of the court and the leaders of the Jews together. Then they sent to have the missionaries brought to them from the prison.
Revised Geneva Translation   
So when they heard it, they entered into the Temple early in the morning, and taught. And the High Priest came (and those who were with him), and called the Council together, and all the elders of the children of Israel, and sent word to the prison to have them brought.
The Voice Bible   
At dawn they did as they were told; they returned to their teaching in the temple. Meanwhile the council of Jewish elders was gathering—convened by the high priest and his colleagues. They sent the temple police to the prison to have the Lord’s emissaries brought for further examination;
Living Bible   
They arrived at the Temple about daybreak and immediately began preaching! Later that morning the High Priest and his courtiers arrived at the Temple, and, convening the Jewish Council and the entire Senate, they sent for the apostles to be brought for trial.
New Catholic Bible   
Accordingly, they entered the temple at daybreak and taught the people. When the high priest and his colleagues arrived, they convened the Sanhedrin, the full assembly of the elders of Israel, and sent to the jail to have them brought in.
Legacy Standard Bible   
Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach. Now when the high priest and those with him came, they called the Sanhedrin together, even all the Council of the sons of Israel, and sent orders to the jailhouse for them to be brought.
Jubilee Bible 2000   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning and taught. In the meantime, the prince of the priests came, and those that were with him, and called the council together and all the elders of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Christian Standard Bible   
Hearing this, they entered the temple at daybreak and began to teach. When the high priest and those who were with him arrived, they convened the Sanhedrin—the full council of the Israelites—and sent orders to the jail to have them brought.
Amplified Bible © 1954   
And when they heard this, they accordingly went into the temple about daybreak and began to teach. Now the high priest and his supporters who were with him arrived and called together the council (Sanhedrin), even all the senate of the sons of Israel, and they sent to the prison to have [the apostles] brought.
New Century Version   
When the apostles heard this, they obeyed and went into the Temple early in the morning and continued teaching. When the high priest and his friends arrived, they called a meeting of the leaders and all the important elders. They sent some men to the jail to bring the apostles to them.
The Message   
Meanwhile, the Chief Priest and his cronies convened the High Council, Israel’s senate, and sent to the jail to have the prisoners brought in. When the police got there, they couldn’t find them anywhere in the jail. They went back and reported, “We found the jail locked tight as a drum and the guards posted at the doors, but when we went inside we didn’t find a soul.”
Evangelical Heritage Version ™   
After they heard this, they entered the temple courts at daybreak and began to teach. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin (that is, the whole council of elders of the people of Israel). Then they sent orders to the jail to have the apostles brought in.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they heard this, they entered the temple at · daybreak and began to teach. But when the high priest came, and those who were with him, they called together the council and all the elders of the sons of Israel and they sent to the prison to have them brought before them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard this, they entered the temple at daybreak and went on with their teaching. When the high priest and those with him arrived, they called together the council and the whole body of the elders of Israel, and sent to the prison to have them brought.
New Matthew Bible   
When they heard that, they entered into the temple early in the morning and taught. The chief priest came, and those who were with him, and called a council together with all the elders of the children of Israel, and sent to the prison to fetch the apostles.
Good News Translation®   
The apostles obeyed, and at dawn they entered the Temple and started teaching. The High Priest and his companions called together all the Jewish elders for a full meeting of the Council; then they sent orders to the prison to have the apostles brought before them.
Wycliffe Bible   
Whom when they had heard, they entered early into the temple, and taught. And the prince of priests came, and they that were with him, and called together the council, and all the elder men of the children of Israel; and sent to the prison, that they should be brought forth.
New Testament for Everyone   
When they heard this, they went in at early morning and began to teach. When the high priest arrived with his entourage, they called the official Assembly and all the elders of the children of Israel, and they sent to the prison to have the apostles brought in.
Contemporary English Version   
So they went into the temple before sunrise and started teaching. The high priest and his men called together their council, which included all of Israel's leaders. Then they ordered the apostles to be brought to them from the jail.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and taught. Now the high priest came and those who were with him and called together the council and all the senate of Israel, and sent to the prison to have them brought.
J.B. Phillips New Testament   
After receiving these instructions they entered the Temple about daybreak, and began to teach. When the High Priest arrived he and his supporters summoned the Sanhedrin and indeed the whole senate of the people of Israel. Then he sent to the jail to have the apostles brought in. But when the officers arrived at the prison they could not find them there. They came back and reported, “We found the prison securely locked and the guard standing on duty at the doors, but when we opened up we found no one inside.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they heard this, they entered the temple at daybreak and went on with their teaching. When the high priest and those with him arrived, they called together the council and the whole body of the elders of Israel and sent to the prison to have them brought.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they heard this, they entered the temple at daybreak and went on with their teaching. When the high priest and those with him arrived, they called together the council and the whole body of the elders of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Common English Bible © 2011   
Early in the morning, they went into the temple as they had been told and began to teach. When the high priest and his colleagues gathered, they convened the Jerusalem Council, that is, the full assembly of Israel’s elders. They sent word to the prison to have the apostles brought before them.
Amplified Bible © 2015   
When they heard this, they went into the temple [courtyards] about daybreak and began teaching. Now when the high priest and his associates arrived, they called together the Council (Sanhedrin, Jewish High Court), even all the council of elders of the sons of Israel, and sent word to the prison for the apostles to be brought [before them].
English Standard Version Anglicised   
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council and all the senate of the people of Israel and sent to the prison to have them brought.
New American Bible (Revised Edition)   
When they heard this, they went to the temple early in the morning and taught. When the high priest and his companions arrived, they convened the Sanhedrin, the full senate of the Israelites, and sent to the jail to have them brought in.
New American Standard Bible   
Upon hearing this, they entered into the temple area about daybreak and began to teach. Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, that is, all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison for them to be brought.
The Expanded Bible   
When the apostles heard this, they obeyed and went into the Temple [C courts; 2:46] early in the morning and ·continued [or began] teaching. When the high priest and his friends arrived, they called a meeting of the ·leaders [L Sanhedrin; 4:15] ·and [or that is,] ·all the important elders [L the whole senate/council of the sons of Israel]. They sent some men to the ·jail [prison] to bring the apostles to them.
Tree of Life Version   
Now when they heard that, they entered the Temple at daybreak and began teaching. When the kohen gadol and those with him arrived, they called together the Sanhedrin, even the council of elders of Bnei-Yisrael, and sent to the prison to have the prisoners brought in.
Revised Standard Version   
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and taught. Now the high priest came and those who were with him and called together the council and all the senate of Israel, and sent to the prison to have them brought.
New International Reader's Version   
Early the next day they did as they had been told. They entered the temple courtyard. There they began to teach the people. The high priest and his companions arrived. They called the Sanhedrin together. The Sanhedrin was a gathering of all the elders of Israel. They sent for the apostles who were in jail.
BRG Bible   
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Complete Jewish Bible   
After hearing that, they entered the Temple area about dawn and began to teach. Now the cohen hagadol and his associates came and called a meeting of the Sanhedrin (that is, of Isra’el’s whole assembly of elders) and sent to the jail to have them brought.
Worldwide English (New Testament)   
When the apostles heard that, they went into the temple early in the morning and taught the people there. The high priest and his men came. They called a meeting of the court and all the leaders of the Jews. Then they sent men to the prison to bring the apostles out.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they heard this, they entered the temple at daybreak and went on with their teaching. When the high priest and those with him arrived, they called together the council and the whole body of the elders of Israel, and sent to the prison to have them brought.
Orthodox Jewish Bible   
And having heard, the Moshiach’s Shlichim entered the Beis Hamikdash at Shachrit and were saying shiurim. And when the Kohen Gadol and the ones with him had come, they called together the Sanhedrin and all the assembly of Zekenim of the Bnei Yisroel, and they sent to the beis hasohar for the prisoners to be brought to them.
Names of God Bible   
Early in the morning, after they had listened to the angel, the apostles went into the temple courtyard and began to teach. The chief priest and those who were with him called together the Jewish council, that is, all the leaders of Israel. They also sent men to the prison to get the apostles.
Modern English Version   
Having heard this, they entered the temple at dawn and taught. But the high priest and those who were with him came and called together the Sanhedrin and the senate of all the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought out.
Easy-to-Read Version   
When the apostles heard this, they did what they were told. They went into the Temple area about sunrise and began to teach the people. The high priest and his friends came together and called a meeting of the high council and all the older Jewish leaders. They sent some men to the jail to bring the apostles to them.
International Children’s Bible   
When the apostles heard this, they obeyed and went into the Temple. It was early in the morning, and they began to teach. The high priest and his friends arrived. They called a meeting of the Jewish leaders and all the important older men of the Jews. They sent some men to the jail to bring the apostles to them.
Lexham English Bible   
And when they heard this, they entered at daybreak into the temple courts and began teaching. Now when the high priest and those with him arrived, they summoned the Sanhedrin—even the whole council of elders of the sons of Israel—and sent to the prison to have them brought.
New International Version - UK   
At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin – the full assembly of the elders of Israel – and sent to the jail for the apostles.
Disciples Literal New Testament   
And having heard, they entered into the temple at dawn and were teaching. And having arrived, the high priest and the ones with him called together the Sanhedrin— even the whole council-of-elders of the sons of Israel. And they sent-out officers to the jailhouse that they might be brought.