Home Prior Books Index
←Prev   Acts 28:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀσύμφωνοι δὲ ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο, εἰπόντος τοῦ Παύλου ῥῆμα ἓν ὅτι Καλῶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐλάλησεν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ⸀ὑμῶν
Greek - Transliteration via code library   
asumphonoi de ontes pros allelous apeluonto, eipontos tou Paulou Rema en oti Kalos to pneuma to agion elalesen dia EsaIou tou prophetou pros tous pateras rumon

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente Paulo unum verbum quia bene Spiritus Sanctus locutus est per Esaiam prophetam ad patres nostros

King James Variants
American King James Version   
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spoke the Holy Ghost by Esaias the prophet to our fathers,
King James 2000 (out of print)   
And when they agreed not among themselves, they departed, after Paul had spoken one word, Well spoke the Holy Spirit by Isaiah the prophet unto our fathers,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
Authorized (King James) Version   
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
New King James Version   
So when they did not agree among themselves, they departed after Paul had said one word: “The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet to our fathers,
21st Century King James Version   
And when they were unable to agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word: “Well spoke the Holy Ghost through Isaiah the prophet unto our fathers,

Other translations
American Standard Version   
And when they agreed not among themselves, they departed after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Spirit through Isaiah the prophet unto your fathers,
Aramaic Bible in Plain English   
And they were dismissed from his presence, not agreeing with one another, and Paulus spoke this word to them: “Well spoke The Spirit of Holiness, by the mouth of Isaiah The Prophet against your fathers,
Darby Bible Translation   
And being disagreed among themselves they left; Paul having spoken one word, Well spoke the Holy Spirit through Esaias the prophet to our fathers,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they agreed not among themselves, they departed, Paul speaking this one word: Well did the Holy Ghost speak to our fathers by Isaias the prophet,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Isaiah the prophet unto your fathers,
English Standard Version Journaling Bible   
And disagreeing among themselves, they departed after Paul had made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:
God's Word   
The Jews, unable to agree among themselves, left after Paul had quoted this particular passage to them: "How well the Holy Spirit spoke to your ancestors through the prophet Isaiah!
Holman Christian Standard Bible   
Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement: "The Holy Spirit correctly spoke through the prophet Isaiah to your ancestors
International Standard Version   
They disagreed with one another as they were leaving, so Paul added this statement: "The Holy Spirit was so right when he spoke to your ancestors through the prophet Isaiah!
NET Bible   
So they began to leave, unable to agree among themselves, after Paul made one last statement: "The Holy Spirit spoke rightly to your ancestors through the prophet Isaiah
New American Standard Bible   
And when they did not agree with one another, they began leaving after Paul had spoken one parting word, "The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers,
New International Version   
They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: "The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors when he said through Isaiah the prophet:
New Living Translation   
And after they had argued back and forth among themselves, they left with this final word from Paul: "The Holy Spirit was right when he said to your ancestors through Isaiah the prophet,
Webster's Bible Translation   
And when they agreed not among themselves, they departed, after Paul had spoken one word, Well spoke the Holy Spirit by Isaiah the prophet to our fathers,
Weymouth New Testament   
Unable to agree among themselves, they at last left him, but not before Paul had spoken a parting word to them, saying, "Right well did the Holy Spirit say to your forefathers through the Prophet Isaiah:
The World English Bible   
When they didn't agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word, "The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah, the prophet, to our fathers,
EasyEnglish Bible   
They argued about it with each other. When they began to leave the house, Paul said, ‘The Holy Spirit spoke a true message to your ancestors. He gave this message to Isaiah, the prophet:
Young‘s Literal Translation   
And not being agreed with one another, they were going away, Paul having spoken one word -- `Well did the Holy Spirit speak through Isaiah the prophet unto our fathers,
New Life Version   
As they left, they did not agree with each other. Then Paul said, “The Holy Spirit spoke the truth to your early fathers through the early preacher Isaiah.
Revised Geneva Translation   
Therefore, not being in agreement among themselves, they left after Paul had spoken one word: “The Holy Ghost spoke well to our Fathers by Isaiah the Prophet,
The Voice Bible   
Paul (adding as they left in disagreement): The Holy Spirit rightly spoke to your ancestors through the prophet Isaiah,
Living Bible   
But after they had argued back and forth among themselves, they left with this final word from Paul ringing in their ears: “The Holy Spirit was right when he said through Isaiah the prophet,
New Catholic Bible   
Having failed to reach an agreement among themselves, they began to leave. Then Paul made his final statement, “How right the Holy Spirit was when he spoke to your ancestors through the prophet Isaiah, saying,
Legacy Standard Bible   
And when they disagreed with one another, they began leaving after Paul had spoken one word, “The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers,
Jubilee Bible 2000   
And when they did not agree among themselves, they departed, after Paul had spoken this word, Well spoke the Holy Spirit by Isaiah the prophet unto our fathers,
Christian Standard Bible   
Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah
Amplified Bible © 1954   
And as they disagreed among themselves, they began to leave, [but not before] Paul had added one statement [more]: The Holy Spirit was right in saying through Isaiah the prophet to your forefathers:
New Century Version   
So they argued and began leaving after Paul said one more thing to them: “The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors through Isaiah the prophet, saying,
The Message   
Some of them were persuaded by what he said, but others refused to believe a word of it. When the unbelievers got cantankerous and started bickering with each other, Paul interrupted: “I have just one more thing to say to you. The Holy Spirit sure knew what he was talking about when he addressed our ancestors through Isaiah the prophet: Go to this people and tell them this: “You’re going to listen with your ears, but you won’t hear a word; You’re going to stare with your eyes, but you won’t see a thing. These people are blockheads! They stick their fingers in their ears so they won’t have to listen; They screw their eyes shut so they won’t have to look, so they won’t have to deal with me face-to-face and let me heal them.”
Evangelical Heritage Version ™   
They were arguing with one another and began to leave after Paul made this one statement: “The Holy Spirit spoke the truth to your fathers through Isaiah the prophet:
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And not being in harmony among themselves, they departed after Paul made · one further statement. “The Holy Spirit · was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet: ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they disagreed with each other; and as they were leaving, Paul made one further statement: “The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah,
New Matthew Bible   
So in disagreement among themselves they departed, after Paul had spoken one word: Well did the Holy Spirit speak by Isaiah the prophet to our fathers, saying,
Good News Translation®   
So they left, disagreeing among themselves, after Paul had said this one thing: “How well the Holy Spirit spoke through the prophet Isaiah to your ancestors!
Wycliffe Bible   
And when they were not consenting together, they departed. And Paul said one word [When they were not consenting together, they departed, Paul saying one word], For the Holy Ghost spake well by Esaias, the prophet, to our fathers,
New Testament for Everyone   
They disagreed among themselves. So, as they were getting ready to leave, Paul said one last thing. “The holy spirit,” he said, “spoke truly through the prophet Isaiah to your ancestors,
Contemporary English Version   
Since they could not agree among themselves, they started leaving. But Paul said, “The Holy Spirit said the right thing when he sent Isaiah the prophet
Revised Standard Version Catholic Edition   
So, as they disagreed among themselves, they departed, after Paul had made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:
J.B. Phillips New Testament   
When they had arranged a day for him they came to his lodging in great numbers. From morning till evening he explained the kingdom of God to them, giving his personal testimony, trying to persuade them about Jesus from the Law of Moses and the Prophets. As a result several of them were won over by his words, but others would not believe. When they could not reach any agreement among themselves and began to go away, Paul added as a parting shot, “how rightly did the Holy Spirit speak to your forefathers through the prophet Isaiah when he said, ‘Go to the people and say, Hearing you will hear, and shall not understand; and seeing you will see, and not perceive; for the heart of this people has grown dull. Their ears are hard of hearing, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes and hear with their ears, lest they should understand with their heart and turn, so that I should heal them.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they disagreed with each other, and as they were leaving Paul made one further statement: “The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they disagreed with each other; and as they were leaving, Paul made one further statement: ‘The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah,
Common English Bible © 2011   
They disagreed with each other and were starting to leave when Paul made one more statement: “The Holy Spirit spoke correctly when he said to your ancestors through Isaiah the prophet,
Amplified Bible © 2015   
They disagreed among themselves and they began to leave after Paul had made one last statement: “The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers, saying,
English Standard Version Anglicised   
And disagreeing among themselves, they departed after Paul had made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:
New American Bible (Revised Edition)   
Without reaching any agreement among themselves they began to leave; then Paul made one final statement. “Well did the holy Spirit speak to your ancestors through the prophet Isaiah, saying:
New American Standard Bible   
And when they disagreed with one another, they began leaving after Paul said one parting statement: “The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers,
The Expanded Bible   
So they ·argued [disagreed with each other] and began leaving after Paul said one more thing to them: “The Holy Spirit spoke the truth to your ·ancestors [fathers] through Isaiah the prophet, saying,
Tree of Life Version   
So when they disagreed among themselves, they began leaving after Paul had said one last statement: “The Ruach ha-Kodesh rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers,
Revised Standard Version   
So, as they disagreed among themselves, they departed, after Paul had made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:
New International Reader's Version   
They didn’t agree with one another. They began to leave after Paul had made a final statement. He said, “The Holy Spirit was right when he spoke to your people long ago. Through Isaiah the prophet the Spirit said,
BRG Bible   
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
Complete Jewish Bible   
while others refused to believe. So they left, disagreeing among themselves, after Sha’ul had made one final statement: “The Ruach HaKodesh spoke well in saying to your fathers through Yesha‘yahu the prophet,
Worldwide English (New Testament)   
They did not agree among themselves. So they started to go away. But before they left, Paul said one more thing. `What the Holy Spirit said was right. He spoke to your fathers long ago through Isaiah, the prophet of God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they disagreed with each other; and as they were leaving, Paul made one further statement: ‘The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah,
Orthodox Jewish Bible   
And so they disagreed with one another. And as they were leaving, Rav Sha’ul said a final dvar. "Rightly the Ruach Hakodesh spoke through Yeshayah HaNavi to your Avot,
Names of God Bible   
The Jews, unable to agree among themselves, left after Paul had quoted this particular passage to them: “How well the Holy Spirit spoke to your ancestors through the prophet Isaiah!
Modern English Version   
Being in disagreement with one another, they were dismissed after Paul had said one word: “The Holy Spirit accurately spoke to our fathers through Isaiah the prophet,
Easy-to-Read Version   
They had an argument among themselves and were ready to leave. But Paul said one more thing to them: “The Holy Spirit spoke the truth to your fathers through Isaiah the prophet. He said,
International Children’s Bible   
So they argued, and the Jews were ready to leave. But Paul said one more thing to them: “The Holy Spirit spoke the truth to your fathers through Isaiah the prophet. He said,
Lexham English Bible   
So being in disagreement with one another, they began to leave after Paul made one statement: “The Holy Spirit spoke rightly through the prophet Isaiah to your fathers,
New International Version - UK   
They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: ‘The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors when he said through Isaiah the prophet:
Disciples Literal New Testament   
And being not-in-agreement with one another, they were departing, Paul having spoken one statement— that “The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet [in Isa 6:9-10] to your fathers,