Home Prior Books Index
←Prev   Acts 28:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ὅτε δὲ ⸀εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ⸂ἐπετράπη τῷ Παύλῳ⸃ μένειν καθʼ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
Greek - Transliteration via code library   
Ote de reiselthomen eis Romen, [?]epetrape to Paulo[?] menein kath' eauton sun to phulassonti auton stratiote.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum venissemus autem Romam permissum est Paulo manere sibimet cum custodiente se milite

King James Variants
American King James Version   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
King James 2000 (out of print)   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Authorized (King James) Version   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
New King James Version   
Now when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself with the soldier who guarded him.
21st Century King James Version   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier who kept him.

Other translations
American Standard Version   
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
Aramaic Bible in Plain English   
And we entered Rome and the Centurion allowed Paulus to dwell where he wanted with the Soldier who was guarding him.
Darby Bible Translation   
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when we were come to Rome, Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
English Standard Version Journaling Bible   
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
God's Word   
After our arrival, Paul was allowed to live by himself, but he had a soldier who guarded him.
Holman Christian Standard Bible   
When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.
International Standard Version   
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.
NET Bible   
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
New American Standard Bible   
When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
New International Version   
When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
New Living Translation   
When we arrived in Rome, Paul was permitted to have his own private lodging, though he was guarded by a soldier.
Webster's Bible Translation   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.
Weymouth New Testament   
Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.
The World English Bible   
When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
EasyEnglish Bible   
When we arrived in Rome, the Roman officer said to Paul, ‘You may live in a house by yourself, but a soldier will guard you there.’
Young‘s Literal Translation   
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.
New Life Version   
When we got to Rome, Paul was allowed to live where he wanted to. But a soldier was always by his side to watch him.
Revised Geneva Translation   
So when we came to Rome, the Centurion delivered the prisoners to the general captain. But Paul was allowed to dwell by himself with a soldier who guarded him.
The Voice Bible   
Once inside the city, Paul lived under house arrest by himself, with only one soldier to guard him.
Living Bible   
When we arrived in Rome, Paul was permitted to live wherever he wanted to, though guarded by a soldier.
New Catholic Bible   
On his arrival in Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier guarding him.
Legacy Standard Bible   
And when we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
Jubilee Bible 2000   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.
Christian Standard Bible   
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him.
Amplified Bible © 1954   
When we arrived at Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was permitted to live by himself with the soldier who guarded him.
New Century Version   
When we arrived at Rome, Paul was allowed to live alone, with the soldier who guarded him.
The Message   
We put in at Syracuse for three days and then went up the coast to Rhegium. Two days later, with the wind out of the south, we sailed into the Bay of Naples. We found Christian friends there and stayed with them for a week. And then we came to Rome. Friends in Rome heard we were on the way and came out to meet us. One group got as far as Appian Court; another group met us at Three Taverns—emotion-packed meetings, as you can well imagine. Paul, brimming over with praise, led us in prayers of thanksgiving. When we actually entered Rome, they let Paul live in his own private quarters with a soldier who had been assigned to guard him.
Evangelical Heritage Version ™   
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself with a soldier who guarded him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when we entered Rome, Paul was allowed · to stay by himself, with a soldier · guarding him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
New Matthew Bible   
And when he reached Rome, the centurion delivered the prisoners to the chief captain of the host. But Paul was allowed to dwell by himself, with one soldier to guard him.
Good News Translation®   
When we arrived in Rome, Paul was allowed to live by himself with a soldier guarding him.
Wycliffe Bible   
And when we came to Rome, it was suffered to Paul to dwell by himself, with a knight keeping him.
New Testament for Everyone   
When we arrived in Rome, Paul was allowed to lodge privately. He had a soldier to guard him.
Contemporary English Version   
We arrived in Rome, and Paul was allowed to live in a house by himself with a soldier to guard him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
J.B. Phillips New Testament   
When we reached Rome Paul was given permission to live alone with the soldier who was guarding him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
Common English Bible © 2011   
When we entered Rome, Paul was permitted to live by himself, with a soldier guarding him.
Amplified Bible © 2015   
When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.
English Standard Version Anglicised   
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
New American Bible (Revised Edition)   
When he entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
New American Standard Bible   
When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
The Expanded Bible   
When we arrived at Rome, Paul was allowed to live alone, with the soldier who guarded him.
Tree of Life Version   
When we entered Rome, Paul was permitted to remain in his own quarters, with a soldier guarding him.
Revised Standard Version   
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
New International Reader's Version   
When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself. But a soldier guarded him.
BRG Bible   
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Complete Jewish Bible   
And when we arrived at Rome, the officer allowed Sha’ul to stay by himself, though guarded by a soldier.
Worldwide English (New Testament)   
When we came to Rome, Paul was allowed to stay in a house by himself with the soldier who guarded him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
Orthodox Jewish Bible   
Now when we entered into Rome, Rav Sha’ul was permitted to live by himself in his own quarters with a chaiyal guarding him.
Names of God Bible   
After our arrival, Paul was allowed to live by himself, but he had a soldier who guarded him.
Modern English Version   
When we arrived at Rome, the centurion handed the prisoners over to the captain of the guard. But Paul was allowed to remain by himself with the soldier who guarded him.
Easy-to-Read Version   
When we came to Rome, Paul was allowed to live alone. But a soldier stayed with him to guard him.
International Children’s Bible   
Then we arrived at Rome. There, Paul was allowed to live alone. But a soldier stayed with him to guard him.
Lexham English Bible   
And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.
New International Version - UK   
When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
Disciples Literal New Testament   
And when we entered into Rome, it was permitted to Paul to stay by himself , with the soldier guarding him.