Home Prior Books Index
←Prev   Acts 26:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι Οὐδὲν θανάτου ⸂ἢ δεσμῶν ἄξιον⸃ ⸀τι πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος.
Greek - Transliteration via code library   
kai anakhoresantes elaloun pros allelous legontes oti Ouden thanatou [?]e desmon axion[?] rti prassei o anthropos outos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum secessissent loquebantur ad invicem dicentes quia nihil morte aut vinculorum dignum quid facit homo iste

King James Variants
American King James Version   
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
King James 2000 (out of print)   
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Authorized (King James) Version   
and when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
New King James Version   
and when they had gone aside, they talked among themselves, saying, “This man is doing nothing deserving of death or chains.”
21st Century King James Version   
And when they had gone aside, they talked among themselves, saying, “This man doeth nothing worthy of death or of bonds.”

Other translations
American Standard Version   
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Aramaic Bible in Plain English   
“And when they withdrew from there, they were speaking one with another and were saying, “This man has not done any thing worthy of death or imprisonment.”
Darby Bible Translation   
and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they were gone aside, they spoke among themselves, saying: This man hath done nothing worthy of death or of bands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they had withdrawn, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
God's Word   
As they were leaving, they said to each other, "This man isn't doing anything for which he deserves to die or be put in prison."
Holman Christian Standard Bible   
and when they had left they talked with each other and said, "This man is doing nothing that deserves death or chains."
International Standard Version   
As they were leaving, they began to say to each other, "This man hasn't been doing anything to deserve death or imprisonment."
NET Bible   
and as they were leaving they said to one another, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment."
New American Standard Bible   
and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything worthy of death or imprisonment."
New International Version   
After they left the room, they began saying to one another, "This man is not doing anything that deserves death or imprisonment."
New Living Translation   
As they went out, they talked it over and agreed, "This man hasn't done anything to deserve death or imprisonment."
Webster's Bible Translation   
And when they had gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death, or of bonds.
Weymouth New Testament   
and, having withdrawn, they talked to one another and said, "This man is doing nothing for which he deserves death or imprisonment."
The World English Bible   
When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds."
EasyEnglish Bible   
After they left the meeting room, they said to each other, ‘This man has not done anything bad. We should not kill him, or even hold him in prison.’
Young‘s Literal Translation   
and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying -- `This man doth nothing worthy of death or of bonds;'
New Life Version   
As they left the courtroom, they said to each other, “This man has done nothing for which he should be kept in prison or be put to death.”
Revised Geneva Translation   
And when they had gone aside, they talked between themselves, saying, “This man does nothing worthy of death, nor of chains.
The Voice Bible   
and as they left, everyone was saying the same thing: “This man isn’t doing anything deserving death—he shouldn’t even be in prison.”
Living Bible   
As they talked it over afterwards they agreed, “This man hasn’t done anything worthy of death or imprisonment.”
New Catholic Bible   
And as they were leaving, they said to one another, “This man is doing nothing that deserves death or imprisonment.”
Legacy Standard Bible   
and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, “This man is not doing anything worthy of death or imprisonment.”
Jubilee Bible 2000   
and when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.
Christian Standard Bible   
and when they had left they talked with each other and said, “This man is not doing anything to deserve death or imprisonment.”
Amplified Bible © 1954   
And after they had gone out, they said to one another, This man is doing nothing deserving of death or [even] of imprisonment.
New Century Version   
and left the room. Talking to each other, they said, “There is no reason why this man should die or be put in jail.”
The Message   
The king and the governor, along with Bernice and their advisors, got up and went into the next room to talk over what they had heard. They quickly agreed on Paul’s innocence, saying, “There’s nothing in this man deserving prison, let alone death.”
Evangelical Heritage Version ™   
After they had left, they said to one another in private, “This man is doing nothing worthy of death or chains.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and after they had left the room, they spoke to one another, saying, “This man is doing nothing worthy of death or imprisonment.” ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and as they were leaving, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
New Matthew Bible   
And when they had gone apart, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death, nor of bonds.
Good News Translation®   
and after leaving they said to each other, “This man has not done anything for which he should die or be put in prison.”
Wycliffe Bible   
And when they went away, they spake together, and said, That this man hath not done any thing worthy death, neither bonds.
New Testament for Everyone   
As they were going away, they talked to one another about it. “This man,” they were saying, “has done nothing to deserve death or chains.”
Contemporary English Version   
But before they left, they said, “This man isn't guilty of anything. He doesn't deserve to die or to be put in jail.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and when they had withdrawn, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
J.B. Phillips New Testament   
Then the king rose to his feet and so did the governor and Bernice and those sitting with them, and when they had retired from the assembly they discussed the matter among themselves and agreed, “This man is doing nothing to deserve either death or imprisonment.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and as they were leaving they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and as they were leaving, they said to one another, ‘This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.’
Common English Bible © 2011   
As they left, they were saying to each other, “This man is doing nothing that deserves death or imprisonment.”
Amplified Bible © 2015   
and after they had gone out, they began saying to one another, “This man is not doing anything worthy of death or [even] of imprisonment.”
English Standard Version Anglicised   
And when they had withdrawn, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
New American Bible (Revised Edition)   
And after they had withdrawn they said to one another, “This man is doing nothing [at all] that deserves death or imprisonment.”
New American Standard Bible   
and when they had gone out, they began talking to one another, saying, “This man is not doing anything deserving death or imprisonment.”
The Expanded Bible   
and left the room. Talking to each other, they said, “This man has done nothing ·that deserves [worthy of] death or ·imprisonment [chains].”
Tree of Life Version   
When they had gone away, they began talking among themselves, saying, “This man is doing nothing deserving of death or chains.”
Revised Standard Version   
and when they had withdrawn, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.”
New International Reader's Version   
They left the room and began to talk with one another. “Why should this man die or be put in prison?” they said. “He has done nothing worthy of that!”
BRG Bible   
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
Complete Jewish Bible   
After they had left, they said to one another, “This man is doing nothing that deserves either death or prison.”
Worldwide English (New Testament)   
They left the room and talked the matter over. They said, `This man is not doing anything wrong for which he ought to be in prison or die.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and as they were leaving, they said to one another, ‘This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.’
Orthodox Jewish Bible   
And having withdrawn, they were saying to one another, "This man does nothing worthy of the death penalty or imprisonment."
Names of God Bible   
As they were leaving, they said to each other, “This man isn’t doing anything for which he deserves to die or be put in prison.”
Modern English Version   
When they had gone aside, they said to one another, “This man is doing nothing deserving death or imprisonment.”
Easy-to-Read Version   
and left the room. They were talking to each other. They said, “This man has done nothing worthy of being put to death or even put in jail.”
International Children’s Bible   
and left the room. They were talking to each other. They said, “There is no reason why this man should die or be put in jail.”
Lexham English Bible   
And as they were going out, they were talking to one another, saying, “This man is not doing anything deserving death or imprisonment.”
New International Version - UK   
After they left the room, they began saying to one another, ‘This man is not doing anything that deserves death or imprisonment.’
Disciples Literal New Testament   
And having gone-away, they were speaking to one another, saying that “This man is in no way doing anything worthy of death or imprisonment”.