Home Prior Books Index
←Prev   Acts 26:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐπίσταται γὰρ περὶ τούτων ὁ βασιλεύς, πρὸς ὃν ⸀καὶ παρρησιαζόμενος λαλῶ· λανθάνειν γὰρ ⸀αὐτὸν τούτων οὐ πείθομαι ⸀οὐθέν, οὐ γάρ ⸀ἐστιν ἐν γωνίᾳ πεπραγμένον τοῦτο.
Greek - Transliteration via code library   
epistatai gar peri touton o basileus, pros on rkai parresiazomenos lalo* lanthanein gar rauton touton ou peithomai routhen, ou gar restin en gonia pepragmenon touto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scit enim de his rex ad quem et constanter loquor latere enim eum nihil horum arbitror neque enim in angulo quicquam horum gestum est

King James Variants
American King James Version   
For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
King James 2000 (out of print)   
For the king knows of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
Authorized (King James) Version   
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
New King James Version   
For the king, before whom I also speak freely, knows these things; for I am convinced that none of these things escapes his attention, since this thing was not done in a corner.
21st Century King James Version   
For the king himself knoweth of these things, before whom also I speak freely; for I am persuaded that none of these things are hidden from him, for this thing was not done in a corner.

Other translations
American Standard Version   
For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
Aramaic Bible in Plain English   
“Also King Agrippa especially knows of such things as these, therefore I speak openly before him, because I do not think one of these matters has escaped him, for they were not done in secret.”
Darby Bible Translation   
for the king is informed about these things, to whom also I speak with all freedom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the king knoweth of these things, to whom also I speak with confidence. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For neither was any of these things done in a corner.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
English Standard Version Journaling Bible   
For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.
God's Word   
I can easily speak to a king who knows about these things. I'm sure that none of these things has escaped his attention. None of this was done secretly.
Holman Christian Standard Bible   
For the king knows about these matters. It is to him I am actually speaking boldly. For I am convinced that none of these things escapes his notice, since this was not done in a corner.
International Standard Version   
Indeed, the king knows about these things, and I can speak to him freely. For I'm certain that none of these things has escaped his notice, since this wasn't done in a corner.
NET Bible   
For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
New American Standard Bible   
"For the king knows about these matters, and I speak to him also with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.
New International Version   
The king is familiar with these things, and I can speak freely to him. I am convinced that none of this has escaped his notice, because it was not done in a corner.
New Living Translation   
And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
Webster's Bible Translation   
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
Weymouth New Testament   
For the King, to whom I speak freely, knows about these matters. I am not to be persuaded that any detail of them has escaped his notice; for these things have not been done in a corner.
The World English Bible   
For the king knows of these things, to whom also I speak freely. For I am persuaded that none of these things is hidden from him, for this has not been done in a corner.
EasyEnglish Bible   
King Agrippa knows about these things. He understands what I am talking about. None of these things happened in secret places. So I am sure that he has heard news about all this.
Young‘s Literal Translation   
for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;
New Life Version   
The king knows about all this. I am free to speak to him in plain words. Nothing I have said is new to him. These things happened where everyone saw them.
Revised Geneva Translation   
“For the King knows of these things, before whom I also speak boldly. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For this thing was not done in a corner.
The Voice Bible   
The king understands what I’m talking about, which is why I could speak so freely to him. None of these things have been covered up and hidden away in a corner, so I’m sure none of these things have escaped his notice.
Living Bible   
And King Agrippa knows about these things. I speak frankly for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
New Catholic Bible   
The king understands these matters, and to him I now speak freely. I am confident that none of this has escaped his notice, for all this was not done in a corner.
Legacy Standard Bible   
For the king knows about these matters, and I speak to him also with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.
Jubilee Bible 2000   
For the king knows of these things, before whom I also speak freely; for I am persuaded that none of these things are hidden from him, for this thing was not done in a corner.
Christian Standard Bible   
For the king knows about these matters, and I can speak boldly to him. For I am convinced that none of these things has escaped his notice, since this was not done in a corner.
Amplified Bible © 1954   
For the king understands about these things well enough, and [therefore] to him I speak with bold frankness and confidence. I am convinced that not one of these things has escaped his notice, for all this did not take place in a corner [in secret].
New Century Version   
King Agrippa knows about these things, and I can speak freely to him. I know he has heard about all of these things, because they did not happen off in a corner.
The Message   
But Paul stood his ground. “With all respect, Festus, Your Honor, I’m not crazy. I’m both accurate and sane in what I’m saying. The king knows what I’m talking about. I’m sure that nothing of what I’ve said sounds crazy to him. He’s known all about it for a long time. You must realize that this wasn’t done behind the scenes. You believe the prophets, don’t you, King Agrippa? Don’t answer that—I know you believe.”
Evangelical Heritage Version ™   
Certainly the king to whom I am freely speaking knows about these things. Indeed, I cannot believe that any of these things has escaped his notice, because this has not been done in a corner.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For the king knows about these matters, and to him · I am speaking boldly, for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Indeed the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am certain that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
New Matthew Bible   
The king knows of these things, before whom I speak freely. I do not think any of these things are hidden from him. For this was not done in a corner.
Good News Translation®   
King Agrippa! I can speak to you with all boldness, because you know about these things. I am sure that you have taken notice of every one of them, for this thing has not happened hidden away in a corner.
Wycliffe Bible   
For also the king, to whom I speak steadfastly, knoweth of these things; for I deem, that nothing of these is hid from him; for neither in a corner was aught of these things done.
New Testament for Everyone   
The king knows about these things, and it is to him that I am speaking so boldly. I cannot believe that any of this has escaped his notice. After all, these things didn’t happen in a corner.
Contemporary English Version   
None of these things happened off in a corner somewhere. I am sure that King Agrippa knows what I am talking about. That's why I can speak so plainly to him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
J.B. Phillips New Testament   
But Paul replied, “I am not mad, your excellency. I speak nothing but sober truth. The king knows of these matters, and I can speak freely before him. I cannot believe that any of these matters has escaped his notice, for it has been no hole-and-corner business. King Agrippa, do you believe the prophets? But I know that you believe them.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Indeed, the king knows about these things, and to him I speak freely, for I am certain that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Indeed the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am certain that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
Common English Bible © 2011   
King Agrippa knows about these things, and I have been speaking openly to him. I’m certain that none of these things have escaped his attention. This didn’t happen secretly or in some out-of-the-way place.
Amplified Bible © 2015   
For [your majesty] the king understands these things, and [therefore] I am also speaking to him with confidence and boldness, since I am convinced that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner [hidden from view, in secret].
English Standard Version Anglicised   
For the king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.
New American Bible (Revised Edition)   
The king knows about these matters and to him I speak boldly, for I cannot believe that [any] of this has escaped his notice; this was not done in a corner.
New American Standard Bible   
For the king knows about these matters, and I also speak to him with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.
The Expanded Bible   
[L For] ·King Agrippa [L The king] knows about these things, and I can speak ·freely [boldly] to him. [L For] I ·know [L am convinced/persuaded] ·he has heard about all of these things [L none of these things were hidden from him], because they did not happen off in a corner.
Tree of Life Version   
For the king knows about these things, and I speak freely to him, since I am convinced that none of these things escape his notice—for this was not done in a corner.
Revised Standard Version   
For the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
New International Reader's Version   
The king is familiar with these things. So I can speak openly to him. I am certain he knows everything that has been going on. After all, it was not done in secret.
BRG Bible   
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
Complete Jewish Bible   
For the king understands these matters, so to him I express myself freely, because I am sure that none of these things have been hidden from him. After all, they didn’t happen in some back alley.
Worldwide English (New Testament)   
The king knows about these things. I am not afraid to talk to him about them. I am sure that not one of these things happened without his knowing about it. This did not happen in secret.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Indeed the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am certain that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.
Orthodox Jewish Bible   
"For HaMelech has da’as of these matters, to whom also I am speaking freely, for I am sure that absolutely none of these things escape his notice, for this has not been done in a corner.
Names of God Bible   
I can easily speak to a king who knows about these things. I’m sure that none of these things has escaped his attention. None of this was done secretly.
Modern English Version   
The king, before whom I also speak freely, knows about these things. For I am persuaded that none of this is hidden from him, for this was not done in a corner.
Easy-to-Read Version   
King Agrippa knows about all this, and I can speak freely to him. I know that he has heard about these things, because they happened where everyone could see them.
International Children’s Bible   
King Agrippa knows about these things. I can speak freely to him. I know that he has heard about all of these things. They did not happen off in a corner.
Lexham English Bible   
For the king knows about these things, to whom also I am speaking freely, for I am not convinced that these things in any way have escaped his notice, because this was not done in a corner.
New International Version - UK   
The king is familiar with these things, and I can speak freely to him. I am convinced that none of this has escaped his notice, because it was not done in a corner.
Disciples Literal New Testament   
For the king knows about these things— to whom indeed I am speaking while speaking-openly. For I am in no way persuaded that any of these things escape-notice-of him, for this has not been done in a corner.