Home Prior Books Index
←Prev   Acts 23:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος καὶ ἀναχωρήσας κατʼ ἰδίαν ἐπυνθάνετο· Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;
Greek - Transliteration via code library   
epilabomenos de tes kheiros autou o khiliarkhos kai anakhoresas kat' idian epunthaneto* Ti estin o ekheis apaggeilai moi;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mihi

King James Variants
American King James Version   
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?
King James 2000 (out of print)   
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is it that you have to tell me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
Authorized (King James) Version   
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
New King James Version   
Then the commander took him by the hand, went aside, and asked privately, “What is it that you have to tell me?”
21st Century King James Version   
Then the chief captain took him by the hand, and going aside with him privately, asked him, “What is it that thou hast to tell me?”

Other translations
American Standard Version   
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?
Aramaic Bible in Plain English   
And the Chiliarch took the youth by the hand and drew him to one side and was asking him, “What do you have to say to me?”
Darby Bible Translation   
And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the tribune taking him by the hand, went aside with him privately, and asked him: What is it that thou hast to tell me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is that thou hast to tell me?
English Standard Version Journaling Bible   
The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
God's Word   
The officer took the young man by the arm, went where they could be alone, and asked him, "What do you have to tell me?"
Holman Christian Standard Bible   
Then the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, "What is it you have to report to me?""
International Standard Version   
The tribune took him by the hand, stepped aside to be alone with him, and asked, "What have you got to tell me?"
NET Bible   
The commanding officer took him by the hand, withdrew privately, and asked, "What is it that you want to report to me?"
New American Standard Bible   
The commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, "What is it that you have to report to me?"
New International Version   
The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?"
New Living Translation   
The commander took his hand, led him aside, and asked, "What is it you want to tell me?"
Webster's Bible Translation   
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
Weymouth New Testament   
Then the Tribune, taking him by the arm, withdrew out of the hearing of others and asked him, "What have you to tell me?"
The World English Bible   
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"
EasyEnglish Bible   
The leader of the soldiers held the young man's hand and he led him to another place. When they were alone, he asked the young man, ‘What do you want to tell me?’
Young‘s Literal Translation   
And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, `What is that which thou hast to tell me?'
New Life Version   
The captain took him by the hand and they walked over where they could be alone. He said, “What is it that you have to tell me?”
Revised Geneva Translation   
Then the chief captain took him by the hand, and went away with him alone, and asked him, “What have you to tell me?”
The Voice Bible   
The commandant led him away so they could speak in private. Commandant: What do you want to tell me?
Living Bible   
The commander took the boy by the hand, and leading him aside asked, “What is it you want to tell me, lad?”
New Catholic Bible   
The commander took him by the hand, drew him aside, and asked him in private, “What is it that you have to report to me?”
Legacy Standard Bible   
And the commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
Jubilee Bible 2000   
Then the tribunal took him by the hand and went with him aside privately and asked him, What is that thou hast to tell me?
Christian Standard Bible   
The commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me?”
Amplified Bible © 1954   
The commandant took him by the hand, and going aside with him, asked privately, What is it that you have to report to me?
New Century Version   
The commander took the young man’s hand and led him to a place where they could be alone. He asked, “What do you want to tell me?”
The Message   
The captain took him by the arm and led him aside privately. “What is it? What do you have to tell me?”
Evangelical Heritage Version ™   
The commander took him by the hand, led him aside, and asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The commanding officer took him by · the hand, · drew him aside and asked, “What is it that you have to report to me?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, “What is it that you have to report to me?”
New Matthew Bible   
The high captain took him by the hand and went apart with him privately, and asked him, What have you to say to me?
Good News Translation®   
The commander took him by the hand, led him off by himself, and asked him, “What do you have to tell me?”
Wycliffe Bible   
And the tribune took his hand, and went with him asides half, and asked him, What thing is it, that thou hast to show to me?
New Testament for Everyone   
So the tribune took the young man by the hand, and led him off into a private room. “What is it you have to tell me?” he asked.
Contemporary English Version   
The commander took the young man aside and asked him in private, “What do you want to tell me?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
J.B. Phillips New Testament   
The colonel took his hand, and drew him aside (where they could not be overheard), and asked, “What have you got to tell me?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, “What is it that you have to report to me?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, ‘What is it that you have to report to me?’
Common English Bible © 2011   
The commander took him by the hand and withdrew to a place where they could speak privately. He asked, “What do you have to report to me?”
Amplified Bible © 2015   
The commander took him by the hand and stepping aside, began to ask him privately, “What is it that you have to tell me?”
English Standard Version Anglicised   
The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
New American Bible (Revised Edition)   
The commander took him by the hand, drew him aside, and asked him privately, “What is it you have to report to me?”
New American Standard Bible   
The commander took him by the hand, and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
The Expanded Bible   
The ·commander [tribune] took the young man’s hand and led him to a place where they could be alone. He asked, “What do you ·want to tell [have to report to] me?”
Tree of Life Version   
The commander took him by the hand, stepped aside, and began asking him privately, “What is it that you have to report to me?”
Revised Standard Version   
The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
New International Reader's Version   
The commanding officer took the young man by the hand. He spoke to him in private. “What do you want to tell me?” the officer asked.
BRG Bible   
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
Complete Jewish Bible   
The commander took him by the hand, led him aside privately and asked, “What is it you have to tell me?”
Worldwide English (New Testament)   
The officer took the young man by the arm. He went to one side so they could be alone. He asked, `What do you want to tell me?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, ‘What is it that you have to report to me?’
Orthodox Jewish Bible   
The tribune grasped the bochur’s hand and drew him aside privately, inquiring, "What is it you have to report to me?"
Names of God Bible   
The officer took the young man by the arm, went where they could be alone, and asked him, “What do you have to tell me?”
Modern English Version   
Then the commander took him by the hand, went aside privately, and asked him, “What is it you have to tell me?”
Easy-to-Read Version   
The commander led the young man to a place where they could be alone. The commander asked, “What do you want to tell me?”
International Children’s Bible   
The commander led the young man to a place where they could be alone. The commander asked, “What do you want to tell me?”
Lexham English Bible   
And the military tribune, taking hold of his hand and withdrawing privately, asked, “What is it that you have to report to me?”
New International Version - UK   
The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, ‘What is it you want to tell me?’
Disciples Literal New Testament   
And the commander— having taken-hold-of his hand, and having withdrawn privately— was asking, “What is it that you have to report to me?”