Home Prior Books Index
←Prev   Acts 22:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἤκουον δὲ αὐτοῦ ἄχρι τούτου τοῦ λόγου καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν λέγοντες· Αἶρε ἀπὸ τῆς γῆς τὸν τοιοῦτον, οὐ γὰρ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν.
Greek - Transliteration via code library   
Ekouon de autou akhri toutou tou logou kai eperan ten phonen auton legontes* Aire apo tes ges ton toiouton, ou gar katheken auton zen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum vivere

King James Variants
American King James Version   
And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
King James 2000 (out of print)   
And they gave him audience until this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
Authorized (King James) Version   
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
New King James Version   
And they listened to him until this word, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for he is not fit to live!”
21st Century King James Version   
And the crowd gave him an audience up to this word; and then they lifted up their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live!”

Other translations
American Standard Version   
And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
Aramaic Bible in Plain English   
And when they had heard Paulus up until this statement, they raised their voice and shouted, “Hang such a person above The Earth, for it is not right for him to live!”
Darby Bible Translation   
And they heard him until this word, and lifted up their voice, saying, Away with such a one as that from the earth, for it was not fit he should live.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they heard him until this word, and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth; for it is not fit that he should live.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
English Standard Version Journaling Bible   
Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.”
God's Word   
Up to that point the mob listened. Then they began to shout, "Kill him! The world doesn't need a man like this. He shouldn't have been allowed to live this long!"
Holman Christian Standard Bible   
They listened to him up to this word. Then they raised their voices, shouting, "Wipe this person off the earth--it's a disgrace for him to live!"
International Standard Version   
Up to this point they listened to him, but then they began to shout, "Away with such a fellow from the earth! He's not fit to go on living!"
NET Bible   
The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Away with this man from the earth! For he should not be allowed to live!"
New American Standard Bible   
They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!"
New International Version   
The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Rid the earth of him! He's not fit to live!"
New Living Translation   
The crowd listened until Paul said that word. Then they all began to shout, "Away with such a fellow! He isn't fit to live!"
Webster's Bible Translation   
And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a man from the earth: for it is not fit that he should live.
Weymouth New Testament   
Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live."
The World English Bible   
They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!"
EasyEnglish Bible   
The people listened carefully to Paul until he spoke about the Gentiles. Then they began to shout loudly, ‘Take him away! Kill him! It is not right that he should live any longer!’
Young‘s Literal Translation   
And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, `Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.'
New Life Version   
They listened to him until he said that. Then they all cried out with loud voices, “Kill him! Take such a man from the earth! He should not live!”
Revised Geneva Translation   
And they heard him until this word. Then they lifted up their voices, and said, “Away with such a fellow from the earth! For he is not fit to live!”
The Voice Bible   
They were listening quietly up until he mentioned the outsiders. Crowd (shouting): Away with him! Such a man can’t be allowed to remain here. Kill him! He must die!
Living Bible   
The crowd listened until Paul came to that word, then with one voice they shouted, “Away with such a fellow! Kill him! He isn’t fit to live!”
New Catholic Bible   
Up to this point, the crowd had listened to him, but then they raised their voices and began to shout, “Rid the earth of this man! He should not be allowed to live.”
Legacy Standard Bible   
And they were listening to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!”
Jubilee Bible 2000   
And they gave him audience unto this word and then lifted up their voices and said, Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live.
Christian Standard Bible   
They listened to him up to this point. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this man off the face of the earth! He should not be allowed to live!”
Amplified Bible © 1954   
Up to the moment that Paul made this last statement, the people listened to him; but now they raised their voices and shouted, Away with such a fellow from the earth! He is not fit to live!
New Century Version   
The crowd listened to Paul until he said this. Then they began shouting, “Get rid of him! He doesn’t deserve to live!”
The Message   
The people in the crowd had listened attentively up to this point, but now they broke loose, shouting out, “Kill him! He’s an insect! Stomp on him!” They shook their fists. They filled the air with curses. That’s when the captain intervened and ordered Paul taken into the barracks. By now the captain was thoroughly exasperated. He decided to interrogate Paul under torture in order to get to the bottom of this, to find out what he had done that provoked this outraged violence. As they spread-eagled him with strips of leather, getting him ready for the whip, Paul said to the centurion standing there, “Is this legal: torturing a Roman citizen without a fair trial?”
Evangelical Heritage Version ™   
They were listening to Paul until he said this. Then they raised their voices, shouting, “Rid the earth of this fellow, for he is not fit to live!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
They listened to · him until this · word, but then they raised · their voices saying, “Away with such a fellow from the earth, · for it is not right for him to live!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Up to this point they listened to him, but then they shouted, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.”
New Matthew Bible   
The people listened to him until these words, and then lifted up their voices and said, Away with such a fellow from the earth! It is a pity that he should live!
Good News Translation®   
The people listened to Paul until he said this; but then they started shouting at the top of their voices, “Away with him! Kill him! He's not fit to live!”
Wycliffe Bible   
And they heard him till [to] this word; and they raised their voice, and said, Take away from the earth such a manner man; for it is not leaveful, that he live.
New Testament for Everyone   
Up to this point the crowd listened to Paul. But now they began to shout. “Away with him from the face of the earth!” they yelled. “Someone like that has no right to live!”
Contemporary English Version   
The crowd listened until Paul said this. Then they started shouting, “Get rid of this man! He doesn't deserve to live.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Up to this word they listened to him; then they lifted up their voices and said, “Away with such a fellow from the earth! For he ought not to live.”
J.B. Phillips New Testament   
They had listened to him until he said this, but now they raised a great shout, “Kill him, and rid the earth of such a man! He is not fit to live!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Up to this point they listened to him, but then they shouted, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Up to this point they listened to him, but then they shouted, ‘Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.’
Common English Bible © 2011   
The crowd listened to Paul until he said this. Then they shouted, “Away with this man! He’s not fit to live!”
Amplified Bible © 2015   
They listened to Paul until [he made] this [last] statement, but now they raised their voices and shouted, “Away with such a man from the earth! He is not fit to live!”
English Standard Version Anglicised   
Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.”
New American Bible (Revised Edition)   
They listened to him until he said this, but then they raised their voices and shouted, “Take such a one as this away from the earth. It is not right that he should live.”
New American Standard Bible   
They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “Away with such a man from the earth, for he should not be allowed to live!”
The Expanded Bible   
·The crowd [L They] listened to ·Paul [him] until he said ·this [L this word]. Then they ·began shouting [L raised their voice saying], “·Get rid of him [Kill him; L Remove this one from the earth]! He doesn’t deserve to live!”
Tree of Life Version   
Up to this statement they listened to him. Then they raised their voices, saying, “Away from the earth with this fellow! For he’s not fit to live!”
Revised Standard Version   
Up to this word they listened to him; then they lifted up their voices and said, “Away with such a fellow from the earth! For he ought not to live.”
New International Reader's Version   
The crowd listened to Paul until he said this. Then they shouted, “Kill him! He isn’t fit to live!”
BRG Bible   
And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.
Complete Jewish Bible   
They had been listening to him up to this point; but now they shouted at the top of their lungs, “Rid the earth of such a man! He’s not fit to live!”
Worldwide English (New Testament)   
The people listened to Paul until he said that. Then they shouted, `Kill him and get him off the earth. A man like that should not live!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Up to this point they listened to him, but then they shouted, ‘Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.’
Orthodox Jewish Bible   
And they were listening to Rav Sha’ul up to the word "Goyim;" and then they lifted up their kol, saying, "Away with such a one from ha’aretz! He should not be allowed to live!"
Names of God Bible   
Up to that point the mob listened. Then they began to shout, “Kill him! The world doesn’t need a man like this. He shouldn’t have been allowed to live this long!”
Modern English Version   
They listened to him up to this word, and then they lifted up their voices and said, “Away with such a man from the earth, for he is not fit to live!”
Easy-to-Read Version   
The people stopped listening when Paul said this last thing. They all shouted, “Get rid of this man! He doesn’t deserve to live.”
International Children’s Bible   
The crowd listened to Paul until he said this. Then they began shouting, “Get rid of him! A man like this doesn’t deserve to live!”
Lexham English Bible   
Now they were listening to him until this word, and they raised their voices, saying, “Away with such a man from the earth! For it is not fitting for him to live!”
New International Version - UK   
The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, ‘Rid the earth of him! He’s not fit to live!’
Disciples Literal New Testament   
And they were listening-to him up to this statement. And they raised their voice, saying, “Take away such a one from the earth, for it was not proper that he continue-living”.