Home Prior Books Index
←Prev   Acts 20:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα
Greek - Transliteration via code library   
dielthon de ta mere ekeina kai parakalesas autous logo pollo elthen eis ten Ellada

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad Graeciam

King James Variants
American King James Version   
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
King James 2000 (out of print)   
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Authorized (King James) Version   
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
New King James Version   
Now when he had gone over that region and encouraged them with many words, he came to Greece
21st Century King James Version   
And when he had gone through those parts and had given them much exhortation, he came into Greece.

Other translations
American Standard Version   
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.
Aramaic Bible in Plain English   
And when he traveled those regions and comforted them with many words, he came to the country of Greece.
Darby Bible Translation   
And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he had gone over those parts, and had exhorted them with many words, he came into Greece;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece.
English Standard Version Journaling Bible   
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.
God's Word   
He went through that region and spoke many words of encouragement to the people. Then he went to Greece
Holman Christian Standard Bible   
And when he had passed through those areas and exhorted them at length, he came to Greece
International Standard Version   
He went through those regions and encouraged the people with everything he had to say. Then he went to Greece
NET Bible   
After he had gone through those regions and spoken many words of encouragement to the believers there, he came to Greece,
New American Standard Bible   
When he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.
New International Version   
He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
New Living Translation   
While there, he encouraged the believers in all the towns he passed through. Then he traveled down to Greece,
Webster's Bible Translation   
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Weymouth New Testament   
Passing through those districts he encouraged the disciples in frequent addresses, and then came into Greece, and spent three months there.
The World English Bible   
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.
EasyEnglish Bible   
He visited many places in that region. He spoke to the believers in each place. He helped them to be strong. After that, he arrived in Greece.
Young‘s Literal Translation   
and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;
New Life Version   
As he went through those parts of the country, he spoke words of comfort and help to the Christians. Then he went on to the country of Greece.
Revised Geneva Translation   
And when he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.
The Voice Bible   
encouraging believers wherever he found them, and came to Greece.
Living Bible   
preaching to the believers along the way in all the cities he passed through.
New Catholic Bible   
As he traveled through those areas, he gave the believers much encouragement. Then he arrived in Greece,
Legacy Standard Bible   
And when he had gone through those districts and had given them much exhortation, he came to Greece.
Jubilee Bible 2000   
And when he had gone over those parts and had exhorted them with much word, he came into Greece
Christian Standard Bible   
And when he had passed through those areas and offered them many words of encouragement, he came to Greece
Amplified Bible © 1954   
Then after he had gone through those districts and had warned and consoled and urged and encouraged the brethren with much discourse, he came to Greece.
New Century Version   
He said many things to strengthen the followers in the different places on his way through Macedonia. Then he went to Greece,
The Message   
With things back to normal, Paul called the disciples together and encouraged them to keep up the good work in Ephesus. Then, saying his good-byes, he left for Macedonia. Traveling through the country, passing from one gathering to another, he gave constant encouragement, lifting their spirits and charging them with fresh hope. Then he came to Greece and stayed on for three months. Just as he was about to sail for Syria, the Jews cooked up a plot against him. So he went the other way, by land back through Macedonia, and gave them the slip. His companions for the journey were Sopater, son of Pyrrhus, from Berea; Aristarchus and Secundus, both Thessalonians; Gaius from Derbe; Timothy; and the two from western Asia, Tychicus and Trophimus.
Evangelical Heritage Version ™   
After he had gone through those areas and had spoken many words of encouragement to the people, he came to Greece
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When he had gone through · · those parts and encouraged them with many words, he came to · Greece.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he had gone through those regions and had given the believers much encouragement, he came to Greece,
New Matthew Bible   
And when he had gone over those parts and given the people many exhortations, he went into Greece,
Good News Translation®   
He went through those regions and encouraged the people with many messages. Then he came to Achaia,
Wycliffe Bible   
And when he had walked by those coasts, and had admonished them by many words [Soothly when he had walked by those parts, and had admonished them by much word], he came to Greece.
New Testament for Everyone   
He went through those regions, encouraging them with many words and, arriving in Greece,
Contemporary English Version   
As he traveled from place to place, he encouraged the followers with many messages. Finally, he went to Greece
Revised Standard Version Catholic Edition   
When he had gone through these parts and had given them much encouragement, he came to Greece.
J.B. Phillips New Testament   
After this disturbance had died down, Paul sent for the disciples and after speaking encouragingly said good-bye to them, and went on his way to Macedonia. As he made his way through these districts he spoke many heartening words to the people and then went on to Greece, where he stayed for three months. Then when he was on the point of setting sail for Syria the Jews made a further plot against him and he decided to make his way back through Macedonia. His companions on the journey were Sopater a Beroean, the son of Pyrrhus, two Thessalonians, Aristarchus and Secundus, Gaius from Derbe, Timothy, and two Asians, Tychicus and Trophimus. This party proceeded to Troas to await us there while we sailed from Philippi after the days of unleavened bread. and joined them five days later at Troas, where we spent a week.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he had gone through those regions and had given the believers much encouragement, he came to Greece,
Common English Bible © 2011   
He traveled through that region with a message of encouragement. When he came to Greece,
Amplified Bible © 2015   
After he had gone through those districts and had encouraged the believers, he came to Greece.
English Standard Version Anglicised   
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.
New American Bible (Revised Edition)   
As he traveled throughout those regions, he provided many words of encouragement for them. Then he arrived in Greece,
New American Standard Bible   
When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece.
The Expanded Bible   
He ·said many things to strengthen the followers [L encouraged them with many words] in the different places on his way through Macedonia. Then he ·went to [arrived in] Greece [probably Achaia (southern Greece)],
Tree of Life Version   
When he had passed through these parts and given them a great word of encouragement, he came to Greece,
Revised Standard Version   
When he had gone through these parts and had given them much encouragement, he came to Greece.
New International Reader's Version   
He traveled through that area, speaking many words of hope to the people. Finally he arrived in Greece.
BRG Bible   
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
Complete Jewish Bible   
He went through that area, and, after saying much to encourage them, passed on to Greece,
Worldwide English (New Testament)   
He went through that country and talked to the people. He helped them to believe more strongly. Then he went to Greece.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he had gone through those regions and had given the believers much encouragement, he came to Greece,
Orthodox Jewish Bible   
And having traveled through those regions and having exhorted the Moshiach’s talmidim there with many words, Rav Sha’ul came to Greece.
Names of God Bible   
He went through that region and spoke many words of encouragement to the people. Then he went to Greece
Modern English Version   
When he had gone through that region and had greatly exhorted them, he arrived in Greece,
Easy-to-Read Version   
On his way through Macedonia he had many words of encouragement for the followers in various places. Then he went to Greece
International Children’s Bible   
He said many things to strengthen the followers in the different places on his way through Macedonia. Then he went to Southern Greece.
Lexham English Bible   
And after he had gone through those regions and encouraged them at length, he came to Greece
New International Version - UK   
He travelled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
Disciples Literal New Testament   
And having gone through those regions, and having encouraged them with much speaking, he came to Greece.