Home Prior Books Index
←Prev   Acts 2:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθε τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ⸀ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν·
Greek - Transliteration via code library   
genomenes de tes phones tautes sunelthe to plethos kai sunekhuthe, oti rekouon eis ekastos te idia dialekto lalounton auton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquentes

King James Variants
American King James Version   
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
King James 2000 (out of print)   
Now when this was sounded abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Authorized (King James) Version   
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
New King James Version   
And when this sound occurred, the multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
21st Century King James Version   
Now when this was noised abroad, the multitude came together and were confounded, because every man heard them speaking in his own language.

Other translations
American Standard Version   
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.
Aramaic Bible in Plain English   
And when that noise occurred, the entire populace gathered and was agitated, because each one of them heard that they were speaking in their dialects.
Darby Bible Translation   
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.
English Standard Version Journaling Bible   
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.
God's Word   
They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.
Holman Christian Standard Bible   
When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language.
International Standard Version   
When that sound came, a crowd quickly gathered, startled because each one heard the disciples speaking in his own language.
NET Bible   
When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language.
New American Standard Bible   
And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.
New International Version   
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
New Living Translation   
When they heard the loud noise, everyone came running, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers.
Webster's Bible Translation   
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language.
Weymouth New Testament   
So when this noise was heard, they came crowding together, and were amazed because everyone heard his own language spoken.
The World English Bible   
When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
EasyEnglish Bible   
When these Jews heard the noise, a large crowd of them came together in that place. As the believers spoke, each person in the crowd could hear the message in their own language. This confused them.
Young‘s Literal Translation   
and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,
New Life Version   
When they heard this strange sound, they gathered together. They all listened! It was hard for them to believe they were hearing words in their own language.
Revised Geneva Translation   
Now when this was heard, the multitude came together and were astonished, because everyone heard them speak his own language.
The Voice Bible   
They hear the sound, and a crowd gathers. They are amazed because each of them can hear the group speaking in their native languages.
Living Bible   
And when they heard the roaring in the sky above the house, crowds came running to see what it was all about, and were stunned to hear their own languages being spoken by the disciples.
New Catholic Bible   
At this sound, a large crowd of them gathered, and they were bewildered because each one heard them speaking in his own language.
Legacy Standard Bible   
And when this sound occurred, the multitude came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.
Jubilee Bible 2000   
Now at this sound, the multitude came together and were confounded because each one heard them speak in his own tongue.
Christian Standard Bible   
When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language.
Amplified Bible © 1954   
And when this sound was heard, the multitude came together and they were astonished and bewildered, because each one heard them [the apostles] speaking in his own [particular] dialect.
New Century Version   
When they heard this noise, a crowd came together. They were all surprised, because each one heard them speaking in his own language.
The Message   
There were many Jews staying in Jerusalem just then, devout pilgrims from all over the world. When they heard the sound, they came on the run. Then when they heard, one after another, their own mother tongues being spoken, they were blown away. They couldn’t for the life of them figure out what was going on, and kept saying, “Aren’t these all Galileans? How come we’re hearing them talk in our various mother tongues? Parthians, Medes, and Elamites; Visitors from Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene; Immigrants from Rome, both Jews and proselytes; Even Cretans and Arabs! “They’re speaking our languages, describing God’s mighty works!”
Evangelical Heritage Version ™   
When this sound was heard, a crowd came together and was confused, because each one heard them speaking in his own language.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when this sound was heard · the crowd gathered, and they were perplexed, because each one was hearing them speak in his own language.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
New Matthew Bible   
Hearing of this, a large crowd came together. And the people were astonished, because everyone heard them speak his own tongue.
Good News Translation®   
When they heard this noise, a large crowd gathered. They were all excited, because all of them heard the believers talking in their own languages.
Wycliffe Bible   
And when this voice was made, the multitude came together, and were astonished in thought [and in soul, or understanding, was confounded, or astonished], for each man heard them speaking in his own language.
New Testament for Everyone   
When they heard this noise they came together in a crowd. They were deeply puzzled, because every single one of them could hear them speaking in his or her own native language.
Contemporary English Version   
And when they heard this noise, a crowd gathered. But they were surprised, because they were hearing everything in their own languages.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.
J.B. Phillips New Testament   
Now there were staying in Jerusalem Jews of deep faith from every nation of the world. When they heard this sound a crowd quickly collected and were completely bewildered because each one of them heard these men speaking in his own language. They were absolutely amazed and said in their astonishment, “Listen, surely all these speakers are Galileans? Then how does it happen that every single one of us can hear the particular language he has known from a child? There are Parthians, Medes and Elamites; there are men whose homes are in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the parts of Africa near Cyrene, as well as visitors from Rome! There are Jews and proselytes, men from Crete and men from Arabia, yet we can all hear these men speaking of the magnificence of God in our native language.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
Common English Bible © 2011   
When they heard this sound, a crowd gathered. They were mystified because everyone heard them speaking in their native languages.
Amplified Bible © 2015   
And when this sound was heard, a crowd gathered, and they were bewildered because each one was hearing those in the upper room speaking in his own language or dialect.
English Standard Version Anglicised   
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.
New American Bible (Revised Edition)   
At this sound, they gathered in a large crowd, but they were confused because each one heard them speaking in his own language.
New American Standard Bible   
And when this sound occurred, the crowd came together and they were bewildered, because each one of them was hearing them speak in his own language.
The Expanded Bible   
When they heard this noise, a crowd came together. They were all ·surprised [or confused; bewildered], because each one heard them speaking in his own language.
Tree of Life Version   
And when this sound came, the crowd gathered. They were bewildered, because each was hearing them speaking in his own language.
Revised Standard Version   
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.
New International Reader's Version   
A crowd came together when they heard the sound. They were bewildered because each of them heard their own language being spoken.
BRG Bible   
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Complete Jewish Bible   
When they heard this sound, a crowd gathered; they were confused, because each one heard the believers speaking in his own language.
Worldwide English (New Testament)   
Many people came together when they heard the apostles speaking. They did not know what to think. Everyone heard someone speaking in his own language.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And at this sound the crowd gathered and was bewildered, because each one heard them speaking in the native language of each.
Orthodox Jewish Bible   
And at this sound, the multitude assembled and was bewildered, because they were hearing, each one in his own native language, the Achim b’Moshiach speaking.
Names of God Bible   
They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.
Modern English Version   
When this sound occurred, the crowd came together and were confounded, because each man heard them speaking in his own language.
Easy-to-Read Version   
A large crowd came together because they heard the noise. They were surprised because, as the apostles were speaking, everyone heard in their own language.
International Children’s Bible   
When they heard this noise, a crowd came together. They were all surprised, because each one heard them speaking in his own language.
Lexham English Bible   
And when this sound occurred, the crowd gathered and was in confusion, because each one was hearing them speaking in his own language.
New International Version - UK   
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
Disciples Literal New Testament   
And this sound having taken place, the crowd came together and was confounded because they were each one hearing them speaking in his own language!