Home Prior Books Index
←Prev   Acts 2:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου, καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπʼ αὐτοῦ·
Greek - Transliteration via code library   
on o theos anestesen lusas tas odinas tou thanatou, kathoti ouk en dunaton krateisthai auton up' autou*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem Deus suscitavit solutis doloribus inferni iuxta quod inpossibile erat teneri illum ab eo

King James Variants
American King James Version   
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it.
King James 2000 (out of print)   
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Authorized (King James) Version   
whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
New King James Version   
whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
21st Century King James Version   
But God hath raised Him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

Other translations
American Standard Version   
whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Aramaic Bible in Plain English   
“But God raised him and he destroyed the destructions of Sheol because it was not possible for him to be held captive in Sheol.”
Darby Bible Translation   
Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
English Standard Version Journaling Bible   
God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
God's Word   
But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.
Holman Christian Standard Bible   
God raised Him up, ending the pains of death, because it was not possible for Him to be held by it.
International Standard Version   
But God raised him up and put an end to suffering of death, since it was impossible for him to be held by it,
NET Bible   
But God raised him up, having released him from the pains of death, because it was not possible for him to be held in its power.
New American Standard Bible   
"But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
New International Version   
But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
New Living Translation   
But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
Webster's Bible Translation   
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it.
Weymouth New Testament   
But God has raised Him to life, having terminated the throes of death, for in fact it was not possible for Him to be held fast by death.
The World English Bible   
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
EasyEnglish Bible   
But after his death, God caused him to become alive again. God saved Jesus from the power of death. It was impossible for death to keep hold of him.
Young‘s Literal Translation   
whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,
New Life Version   
But God raised Him up. He allowed Him to be set free from the pain of death. Death could not hold its power over Him.
Revised Geneva Translation   
“and Whom God has raised up, having released the sorrows of death because it was impossible for Him to be held by it,
The Voice Bible   
But God raised Jesus and unleashed Him from the agonizing birth pangs of death, for death could not possibly keep Jesus in its power.
Living Bible   
Then God released him from the horrors of death and brought him back to life again, for death could not keep this man within its grip.
New Catholic Bible   
However, God raised him up, releasing him from the pangs of death, because it was impossible for him to be held in its power.
Legacy Standard Bible   
But God raised Him up again, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
Jubilee Bible 2000   
whom God has raised up, having loosed the pains of death because it was not possible for him to be held by it.
Christian Standard Bible   
God raised him up, ending the pains of death, because it was not possible for him to be held by death.
Amplified Bible © 1954   
[But] God raised Him up, liberating Him from the pangs of death, seeing that it was not possible for Him to continue to be controlled or retained by it.
New Century Version   
God raised Jesus from the dead and set him free from the pain of death, because death could not hold him.
The Message   
“Fellow Israelites, listen carefully to these words: Jesus the Nazarene, a man thoroughly accredited by God to you—the miracles and wonders and signs that God did through him are common knowledge—this Jesus, following the deliberate and well-thought-out plan of God, was betrayed by men who took the law into their own hands, and was handed over to you. And you pinned him to a cross and killed him. But God untied the death ropes and raised him up. Death was no match for him. David said it all: I saw God before me for all time. Nothing can shake me; he’s right by my side. I’m glad from the inside out, ecstatic; I’ve pitched my tent in the land of hope. I know you’ll never dump me in Hades; I’ll never even smell the stench of death. You’ve got my feet on the life-path, with your face shining sun-joy all around.
Evangelical Heritage Version ™   
He is the one God raised up by freeing him from the agony of death, because death was not able to hold him in its grip.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
whom · God raised up, loosing the pangs of death, as it was not possible for him to be held by it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.
New Matthew Bible   
But God has raised him up, and loosed the sorrows of death, because it was impossible that he should be held by it.
Good News Translation®   
But God raised him from death, setting him free from its power, because it was impossible that death should hold him prisoner.
Wycliffe Bible   
Whom God raised, when sorrows of hell were unbound, by that that it was impossible that he were holden of it [after that it was impossible him to be holden of it].
New Testament for Everyone   
“But God raised him from the dead! Death had its painful grip on him; but God released him from it, because it wasn’t possible for him to be mastered by it.
Contemporary English Version   
But God set him free from death and raised him to life. Death could not hold him in its power.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
J.B. Phillips New Testament   
“Men of Israel, I beg you to listen to my words. Jesus of Nazareth was a man proved to you by God himself through the works of power, the miracles and the signs which God showed through him here amongst you—as you very well know. This man, who was put into your power by the predetermined plan and foreknowledge of God, you nailed up and murdered, and you used for your purpose men without the Law! But God would not allow the bitter pains of death to touch him. He raised him to life again—and indeed there was nothing by which death could hold such a man. When David speaks about him he says, ‘I foresaw the Lord always before my face, for he is at my right hand, that I may not be shaken; therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; moreover my flesh will also rest in hope, because you will not leave my soul in Hades, nor will you allow your holy one to see corruption. You have made known to me the ways of life; you will make me full of joy in your presence.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
But God raised him up, having released him from the agony of death, because it was impossible for him to be held in its power.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.
Common English Bible © 2011   
God raised him up! God freed him from death’s dreadful grip, since it was impossible for death to hang on to him.
Amplified Bible © 2015   
But God raised Him up, releasing Him and bringing an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in death’s power.
English Standard Version Anglicised   
God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
New American Bible (Revised Edition)   
But God raised him up, releasing him from the throes of death, because it was impossible for him to be held by it.
New American Standard Bible   
But God raised Him from the dead, putting an end to the agony of death, since it was impossible for Him to be held in its power.
The Expanded Bible   
God raised Jesus from the dead and set him free from the ·pain [agony; birthpains] of death, because death could not hold him.
Tree of Life Version   
But God raised Him up, releasing Him from the pains of death, since it was impossible for Him to be held by it.
Revised Standard Version   
But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
New International Reader's Version   
But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn’t possible for death to keep its hold on Jesus.
BRG Bible   
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Complete Jewish Bible   
“But God has raised him up and freed him from the suffering of death; it was impossible that death could keep its hold on him.
Worldwide English (New Testament)   
This same Jesus was given up. You let bad men take him. You let them nail him to a cross and kill him. This is just the way God had planned it. He knew how it would happen. But God raised him back to life. He set him free from the pain of death. Death could not hold him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.
Orthodox Jewish Bible   
"But in fact Hashem made Rebbe, Melech HaMoshiach to stand up alive again, having destroyed the Chevlei HaMavet, because it was impossible for Rebbe, Melech HaMoshiach to be held by Death’s ko’ach.
Names of God Bible   
But God brought him from death back to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him.
Modern English Version   
whom God raised up by loosening the pull of death, because it was not possible that He should be held by it.
Easy-to-Read Version   
Jesus suffered the pain of death, but God made him free. He raised him from death. There was no way for death to hold him.
International Children’s Bible   
God raised Jesus from death. God set him free from the pain of death. Death could not hold him.
Lexham English Bible   
God raised him up, having brought to an end the pains of death, because it was not possible for him to be held by it.
New International Version - UK   
But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
Disciples Literal New Testament   
Whom God raised-up, having put-an-end-to the pains of death, because it was not possible that He be held-on-to by it.