Home Prior Books Index
←Prev   Acts 2:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι,
Greek - Transliteration via code library   
Phrugian te kai Pamphulian, Aigupton kai ta mere tes Libues tes kata Kurenen, kai oi epidemountes Romaioi,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Frygiam et Pamphiliam Aegyptum et partes Lybiae quae est circa Cyrenen et advenae romani

King James Variants
American King James Version   
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
King James 2000 (out of print)   
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and visitors from Rome, Jews and proselytes,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
Authorized (King James) Version   
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
New King James Version   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
21st Century King James Version   
Phrygia and Pamphylia, in Egypt and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers from Rome, both Jews and proselytes,

Other translations
American Standard Version   
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
Aramaic Bible in Plain English   
“And from the regions of Phrygia and of Pamphylia and of Egypt and of the countries of Libya which are near to Cyrene and those who came from Rome, Jews and proselytes”,
Darby Bible Translation   
both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning here, both Jews and proselytes,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
English Standard Version Journaling Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,
God's Word   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We're Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome,
Holman Christian Standard Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome, both Jews and proselytes,
International Standard Version   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome,
NET Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome,
New American Standard Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
New International Version   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome
New Living Translation   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya around Cyrene, visitors from Rome
Webster's Bible Translation   
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and Proselytes,
Weymouth New Testament   
of Egypt or of the parts of Africa towards Cyrene. Others are visitors from Rome--being either Jews or converts from heathenism--and others are Cretans or Arabians.
The World English Bible   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
EasyEnglish Bible   
Some of us are from Phrygia and Pamphylia. Some of us are from Egypt. Some of us are from the country of Libya, near the town of Cyrene. Some of us have come from Rome to visit Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that [are] along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,
New Life Version   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene. Some have come from the city of Rome. Some are Jews by birth and others have become Jews.
Revised Geneva Translation   
“and of Phrygia and Pamphylia; of Egypt and of the parts of Libya which is beside Cyrene; and strangers of Rome and Jews and Proselytes,
The Voice Bible   
Phrygians and Pamphylians, Egyptians and Libyans from Cyrene, Romans including both Jews by birth and converts,
Living Bible   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the Cyrene language areas of Libya, visitors from Rome—both Jews and Jewish converts—
New Catholic Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Legacy Standard Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the district of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Jubilee Bible 2000   
Phrygia and Pamphylia, in Egypt and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
Christian Standard Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome (both Jews and converts),
Amplified Bible © 1954   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and the transient residents from Rome, both Jews and the proselytes [to Judaism from other religions],
New Century Version   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near Cyrene, Rome
The Message   
There were many Jews staying in Jerusalem just then, devout pilgrims from all over the world. When they heard the sound, they came on the run. Then when they heard, one after another, their own mother tongues being spoken, they were blown away. They couldn’t for the life of them figure out what was going on, and kept saying, “Aren’t these all Galileans? How come we’re hearing them talk in our various mother tongues? Parthians, Medes, and Elamites; Visitors from Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene; Immigrants from Rome, both Jews and proselytes; Even Cretans and Arabs! “They’re speaking our languages, describing God’s mighty works!”
Evangelical Heritage Version ™   
Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya around Cyrene; visitors from Rome, both Jews and proselytes;
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya · near Cyrene, and · visitors from Rome,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
New Matthew Bible   
Phrygia, Pamphylia, and of Egypt, and of the parts of Libya adjoining Cyrene, and strangers from Rome, Jews and converts,
Good News Translation®   
from Phrygia and Pamphylia, from Egypt and the regions of Libya near Cyrene. Some of us are from Rome,
Wycliffe Bible   
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that is about Cyrene, and comelings Romans, and Jews, and proselytes,
New Testament for Everyone   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya that belong to Cyrene; there are people from Rome,
Contemporary English Version   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, parts of Libya near Cyrene, Rome,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Phryg′ia and Pamphyl′ia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyre′ne, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
J.B. Phillips New Testament   
Now there were staying in Jerusalem Jews of deep faith from every nation of the world. When they heard this sound a crowd quickly collected and were completely bewildered because each one of them heard these men speaking in his own language. They were absolutely amazed and said in their astonishment, “Listen, surely all these speakers are Galileans? Then how does it happen that every single one of us can hear the particular language he has known from a child? There are Parthians, Medes and Elamites; there are men whose homes are in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the parts of Africa near Cyrene, as well as visitors from Rome! There are Jews and proselytes, men from Crete and men from Arabia, yet we can all hear these men speaking of the magnificence of God in our native language.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Common English Bible © 2011   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya bordering Cyrene; and visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
Amplified Bible © 2015   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and the visitors from Rome, both Jews and proselytes (Gentile converts to Judaism),
English Standard Version Anglicised   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,
New American Bible (Revised Edition)   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya near Cyrene, as well as travelers from Rome,
New American Standard Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
The Expanded Bible   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near Cyrene, [visitors from] Rome
Tree of Life Version   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and parts of Libya toward Cyrene, and visitors from Rome
Revised Standard Version   
Phryg′ia and Pamphyl′ia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyre′ne, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
New International Reader's Version   
Phrygia and Pamphylia. Others of us are from Egypt and the parts of Libya near Cyrene. Still others are visitors from Rome.
BRG Bible   
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
Complete Jewish Bible   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome;
Worldwide English (New Testament)   
We people from the countries of Parthia and Media and Elam all hear the wonderful things God has done. So also do the people who live in the countries of Mesopotamia, and in Judea in Cappadocia, in Pontus, and Asia, in Phrygia, and Pamphylia, and in Egypt, and in some parts of Lybia around Cyrene, people from the city of Rome who are now living in Jerusalem, both Jews and those who joined themselves to the Jews, the people from Crete and Arabia. These men from Galilee are speaking in our own languages.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Orthodox Jewish Bible   
Phrygia, Pamphylia, Mitzrayim (Egypt), and the regions of Libya around Cyrene; and the visiting Romans,
Names of God Bible   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We’re Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome,
Modern English Version   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya near Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Easy-to-Read Version   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near the city of Cyrene, Rome,
International Children’s Bible   
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near Cyrene, Rome
Lexham English Bible   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya toward Cyrene, and the Romans who were in town,
New International Version - UK   
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome
Disciples Literal New Testament   
and Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya toward Cyrene; and the Romans residing here;