Home Prior Books Index
←Prev   Acts 17:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσι, βασιλέα ⸂ἕτερον λέγοντες⸃ εἶναι Ἰησοῦν.
Greek - Transliteration via code library   
ous upodedektai Iason* kai outoi pantes apenanti ton dogmaton Kaisaros prassousi, basilea [?]eteron legontes[?] einai Iesoun.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quos suscepit Iason et hii omnes contra decreta Caesaris faciunt regem alium dicentes esse Iesum

King James Variants
American King James Version   
Whom Jason has received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
King James 2000 (out of print)   
Whom Jason has received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Authorized (King James) Version   
whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cæsar, saying that there is another king, one Jesus.
New King James Version   
Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king—Jesus.”
21st Century King James Version   
and Jason hath received them; and they all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.”

Other translations
American Standard Version   
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Aramaic Bible in Plain English   
“And this is their host, Jason, and these all oppose the commands of Caesar, while they are saying that there is another King, Yeshua.”
Darby Bible Translation   
whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
English Standard Version Journaling Bible   
and Jason has received them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
God's Word   
and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king, whose name is Jesus."
Holman Christian Standard Bible   
and Jason has received them as guests! They are all acting contrary to Caesar's decrees, saying that there is another king--Jesus!"
International Standard Version   
and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king—Jesus!"
NET Bible   
and Jason has welcomed them as guests! They are all acting against Caesar's decrees, saying there is another king named Jesus!"
New American Standard Bible   
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
New International Version   
and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar's decrees, saying that there is another king, one called Jesus."
New Living Translation   
And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus."
Webster's Bible Translation   
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cesar, saying, That there is another king, one Jesus.
Weymouth New Testament   
Jason has received them into his house; and they all set Caesar's authority at defiance, declaring that there is another Emperor-- one called Jesus."
The World English Bible   
whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!"
EasyEnglish Bible   
Jason has let them stay in his house. They speak against the laws that Caesar has given to us. They say that there is another king. This other king is called Jesus.’
Young‘s Literal Translation   
whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'
New Life Version   
And Jason has taken them in. They say there is another King called Jesus. They are working against the laws made by Caesar.”
Revised Geneva Translation   
“Jason has received them. And they all act against the decrees of Caesar, saying there is another King - Jesus!”
The Voice Bible   
and this man, Jason, has given them sanctuary and made his house a base for their operations. We want to expose their real intent: they are trying to overturn Caesar’s sensible decrees. They’re saying that Jesus is king, not Caesar!
Living Bible   
“and Jason has let them into his home. They are all guilty of treason, for they claim another king, Jesus, instead of Caesar.”
New Catholic Bible   
and Jason has given them shelter. They are all acting in opposition to the decrees of Caesar, claiming that there is another king named Jesus.”
Legacy Standard Bible   
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
Jubilee Bible 2000   
whom Jason has received, and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Christian Standard Bible   
and Jason has welcomed them. They are all acting contrary to Caesar’s decrees, saying that there is another king—Jesus.”
Amplified Bible © 1954   
And Jason has received them to his house and privately protected them! And they are all ignoring and acting contrary to the decrees of Caesar, [actually] asserting that there is another king, one Jesus!
New Century Version   
Jason is keeping them in his house. All of them do things against the laws of Caesar, saying there is another king, called Jesus.”
The Message   
Some of them were won over and joined ranks with Paul and Silas, among them a great many God-fearing Greeks and a considerable number of women from the aristocracy. But the hard-line Jews became furious over the conversions. Mad with jealousy, they rounded up a bunch of brawlers off the streets and soon had an ugly mob terrorizing the city as they hunted down Paul and Silas. They broke into Jason’s house, thinking that Paul and Silas were there. When they couldn’t find them, they collared Jason and his friends instead and dragged them before the city fathers, yelling hysterically, “These people are out to destroy the world, and now they’ve shown up on our doorstep, attacking everything we hold dear! And Jason is hiding them, these traitors and turncoats who say Jesus is king and Caesar is nothing!”
Evangelical Heritage Version ™   
and Jason has welcomed them as guests! They are all acting contrary to Caesar’s decrees, saying that there is another king, Jesus!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and Jason has received them as guests; and all these men are acting contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and Jason has entertained them as guests. They are all acting contrary to the decrees of the emperor, saying that there is another king named Jesus.”
New Matthew Bible   
and Jason took them in. And these people all go contrary to the decrees of Caesar, affirming another king, one Jesus!
Good News Translation®   
and Jason has kept them in his house. They are all breaking the laws of the Emperor, saying that there is another king, whose name is Jesus.”
Wycliffe Bible   
whom Jason received. And these all do against the commandments of the emperor, and say [And these all do against the commandments of Caesar, saying], that Jesus is another king.
New Testament for Everyone   
Jason has had them in his house! They are all acting against the decrees of Caesar—and they’re saying that there is another king, Jesus!”
Contemporary English Version   
and Jason has welcomed them into his home. All of them break the laws of the Roman Emperor by claiming that someone named Jesus is king.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and Jason has received them; and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
J.B. Phillips New Testament   
On three Sabbath days he argued with them from the scriptures, explaining and quoting passages to prove the necessity for the death of Christ and his rising again from the dead. “This Jesus whom I am proclaiming to you,” he concluded, “is God’s Christ!” Some of them were convinced and threw in their lot with Paul and Silas, and they were joined by a great many believing Greeks and a considerable number of influential women. But the Jews, in a fury of jealousy, got hold of some of the unprincipled loungers of the market-place, gathered a crowd together and set the city in an uproar. Then they attacked Jason’s house in an attempt to bring Paul and Silas out before the people. When they could not find them they hustled Jason and some of the brothers before the civic authorities, shouting, “These are the men who have turned the world upside down and have now come here, and Jason has taken them into his house. What is more, all these men act against the decrees of Caesar, saying that there is another king called Jesus!” By these words the Jews succeeded in alarming both the people and the authorities, and they only released Jason and the others after binding them over to keep the peace.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and Jason has entertained them as guests. They are all acting contrary to the decrees of the emperor, saying that there is another king named Jesus.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and Jason has entertained them as guests. They are all acting contrary to the decrees of the emperor, saying that there is another king named Jesus.’
Common English Bible © 2011   
What is more, Jason has welcomed them into his home. Every one of them does what is contrary to Caesar’s decrees by naming someone else as king: Jesus.”
Amplified Bible © 2015   
and Jason has welcomed them [into his house and protected them]! And they all are saying things contrary to the decrees of Caesar, [actually] claiming that there is another king, Jesus.”
English Standard Version Anglicised   
and Jason has received them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
New American Bible (Revised Edition)   
and Jason has welcomed them. They all act in opposition to the decrees of Caesar and claim instead that there is another king, Jesus.”
New American Standard Bible   
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
The Expanded Bible   
Jason ·is keeping [has welcomed/received/harbored] them in his house. All of them ·do things against [defy; oppose] the ·laws [decrees] of Caesar, saying there is another king, called Jesus.”
Tree of Life Version   
and Jason has welcomed them! They are all acting against the decrees of Caesar, saying there is another king, Yeshua.”
Revised Standard Version   
and Jason has received them; and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
New International Reader's Version   
Jason has welcomed them into his house. They are all disobeying Caesar’s commands. They say there is another king. He is called Jesus.”
BRG Bible   
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Complete Jewish Bible   
And Jason has let them stay in his home! All of them are defying the decrees of the Emperor; because they assert that there is another king, Yeshua!”
Worldwide English (New Testament)   
Jason has taken them into his house. None of them obeys the laws of Caesar. They say there is another king named Jesus.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and Jason has entertained them as guests. They are all acting contrary to the decrees of the emperor, saying that there is another king named Jesus.’
Orthodox Jewish Bible   
"And Jason is the one who has received them into his bais! And all these ones are acting against the decrees of Caesar, saying that there is a king other than Caesar, this Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua!"
Names of God Bible   
and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor’s decrees by saying that there is another king, whose name is Yeshua.”
Modern English Version   
and Jason has received them. They are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”
Easy-to-Read Version   
Jason is keeping them in his house. They all do things against the laws of Caesar. They say there is another king called Jesus.”
International Children’s Bible   
Jason is keeping them in his house. All of them do things against the laws of Caesar. They say that there is another king called Jesus.”
Lexham English Bible   
whom Jason has entertained as guests! And these people are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!”
New International Version - UK   
and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar’s decrees, saying that there is another king, one called Jesus.’
Disciples Literal New Testament   
whom Jason has received. And these ones all are acting contrary to the decrees of Caesar, saying that Jesus is another king”.