Home Prior Books Index
←Prev   Acts 17:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ⸂ὑπάρχων κύριος⸃ οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ
Greek - Transliteration via code library   
o theos o poiesas ton kosmon kai panta ta en auto, outos ouranou kai ges [?]uparkhon kurios[?] ouk en kheiropoietois naois katoikei

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit Dominus non in manufactis templis inhabitat

King James Variants
American King James Version   
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands;
King James 2000 (out of print)   
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands;
King James Bible (Cambridge, large print)   
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Authorized (King James) Version   
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
New King James Version   
God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands.
21st Century King James Version   
God who made the world and all things therein, seeing that He is Lord of Heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands.

Other translations
American Standard Version   
The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Aramaic Bible in Plain English   
“For The God who made the world, and everything whatsoever is in it, and is the Lord of the Heavens and of The Earth, does not dwell in temples made with hands.”
Darby Bible Translation   
The God who has made the world and all things which are in it, he, being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
God, who made the world, and all things therein; he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
English Standard Version Journaling Bible   
The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man,
God's Word   
The God who made the universe and everything in it is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in shrines made by humans,
Holman Christian Standard Bible   
The God who made the world and everything in it--He is Lord of heaven and earth and does not live in shrines made by hands.
International Standard Version   
The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth. He doesn't live in shrines made by human hands,
NET Bible   
The God who made the world and everything in it, who is Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands,
New American Standard Bible   
"The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
New International Version   
"The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands.
New Living Translation   
"He is the God who made the world and everything in it. Since he is Lord of heaven and earth, he doesn't live in man-made temples,
Webster's Bible Translation   
God that made the world, and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Weymouth New Testament   
GOD who made the universe and everything in it--He, being Lord of Heaven and earth, does not dwell in sanctuaries built by men.
The World English Bible   
The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn't dwell in temples made with hands,
EasyEnglish Bible   
The true God made the earth and everything that is in it. He rules everything in the earth and in heaven. He does not live in any buildings that people have made for him.
Young‘s Literal Translation   
`God, who did make the world, and all things in it, this One, of heaven and of earth being Lord, in temples made with hands doth not dwell,
New Life Version   
“The God Who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth. He does not live in buildings made by hands.
Revised Geneva Translation   
“God - Who made the world and all things that therein are - seeing that He is Lord of Heaven and Earth, does not dwell in temples made with hands.
The Voice Bible   
This is the God who made the universe and all it contains, the God who is the King of all heaven and all earth. It would be illogical to assume that a God of this magnitude could possibly be contained in any man-made structure, no matter how majestic.
Living Bible   
“He made the world and everything in it, and since he is Lord of heaven and earth, he doesn’t live in man-made temples;
New Catholic Bible   
“The God who made the world and everything in it, the Lord of heaven and earth, does not dwell in shrines made by human hands.
Legacy Standard Bible   
The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
Jubilee Bible 2000   
The God that made the world and all the things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
Christian Standard Bible   
The God who made the world and everything in it—he is Lord of heaven and earth—does not live in shrines made by hands.
Amplified Bible © 1954   
The God Who produced and formed the world and all things in it, being Lord of heaven and earth, does not dwell in handmade shrines.
New Century Version   
The God who made the whole world and everything in it is the Lord of the land and the sky. He does not live in temples built by human hands.
The Message   
“The God who made the world and everything in it, this Master of sky and land, doesn’t live in custom-made shrines or need the human race to run errands for him, as if he couldn’t take care of himself. He makes the creatures; the creatures don’t make him. Starting from scratch, he made the entire human race and made the earth hospitable, with plenty of time and space for living so we could seek after God, and not just grope around in the dark but actually find him. He doesn’t play hide-and-seek with us. He’s not remote; he’s near. We live and move in him, can’t get away from him! One of your poets said it well: ‘We’re the God-created.’ Well, if we are the God-created, it doesn’t make a lot of sense to think we could hire a sculptor to chisel a god out of stone for us, does it?
Evangelical Heritage Version ™   
“The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made with hands.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The God who made the world and everything · in it, being Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
New Matthew Bible   
God, who made the world and everything that is in it, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands.
Good News Translation®   
God, who made the world and everything in it, is Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands.
Wycliffe Bible   
God that made the world and all things that be in it, this, for he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hand [made by hand],
New Testament for Everyone   
The God who made the world and everything in it, the one who is Lord of heaven and earth, doesn’t live in temples made by human hands.
Contemporary English Version   
This God made the world and everything in it. He is Lord of heaven and earth, and he doesn't live in temples built by human hands.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by man,
J.B. Phillips New Testament   
So Paul got to his feet in the middle of their council, and began, “Gentlemen of Athens, my own eyes tell me that you are in all respects an extremely religious people. For as I made my way here and looked at your shrines I noticed one altar (one of a number in Athens) on which were inscribed the words, TO GOD THE UNKNOWN. It is this God whom you are worshipping in ignorance that I am here to proclaim to you! God who made the world and all that is in it, being Lord of both Heaven and earth, does not live in temples made by human hands, nor is he ministered to by human hands, as though he had need of anything—seeing that he is the one who gives to all men life and breath and everything else. From one forefather he has created every race of men to live over the face of the whole earth. He has determined the times of their existence and the limits of their habitation, so that they might search for God, in the hope that they might feel for him and find him—yes, even though he is not far from any one of us. Indeed, it is in him that we live and move and have our being. Some of your own poets have endorsed this in the words, ‘For we are indeed his children’. If then we are the children of God, we ought not to imagine God in terms of gold or silver or stone, contrived by human art or imagination. Now while it is true that God has overlooked the days of ignorance he now commands all men everywhere to repent (because of the gift of his son Jesus). For he has fixed a day on which he will judge the whole world in justice by the standard of a man whom he has appointed. That this is so he has guaranteed to all men by raising this man from the dead.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
Common English Bible © 2011   
God, who made the world and everything in it, is Lord of heaven and earth. He doesn’t live in temples made with human hands.
Amplified Bible © 2015   
The God who created the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands;
English Standard Version Anglicised   
The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by man,
New American Bible (Revised Edition)   
The God who made the world and all that is in it, the Lord of heaven and earth, does not dwell in sanctuaries made by human hands,
New American Standard Bible   
The God who made the world and everything that is in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made by hands;
The Expanded Bible   
The God who made the whole world and everything in it [Deut. 4:39; Ps. 146:6] is the Lord of the ·sky and the land [or heaven and earth]. He does not live in ·temples [shrines] built by human hands.
Tree of Life Version   
The God who made the world and all things in it, since He is Lord of heaven and earth, does not live in temples made by hands.
Revised Standard Version   
The God who made the world and everything in it, being Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by man,
New International Reader's Version   
“He is the God who made the world. He also made everything in it. He is the Lord of heaven and earth. He doesn’t live in temples built by human hands.
BRG Bible   
God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Complete Jewish Bible   
“The God who made the universe and everything in it, and who is Lord of heaven and earth, does not live in man-made temples;
Worldwide English (New Testament)   
He made the world and everything in it. He is the Lord of the sky and the earth. He does not live in houses that people make with their hands.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands,
Orthodox Jewish Bible   
"Hashem, the One having made HaOlam and all the things in it, this One being Adon HaShomayim vaHaAretz, does not dwell in temples made by human hands. [Isa 42:5 Dt 10:14; Isa 66:1; 1Kgs 8:27]
Names of God Bible   
The God who made the universe and everything in it is the Lord of heaven and earth. He doesn’t live in shrines made by humans,
Modern English Version   
“God who made the world and all things in it, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by hands.
Easy-to-Read Version   
“He is the God who made the whole world and everything in it. He is the Lord of the land and the sky. He does not live in temples built by human hands.
International Children’s Bible   
He is the God who made the whole world and everything in it. He is the Lord of the land and the sky. He does not live in temples that men build!
Lexham English Bible   
the God who made the world and all the things in it. This one, being Lord of heaven and earth, does not live in temples made by human hands,
New International Version - UK   
‘The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands.
Disciples Literal New Testament   
God, the One having made the world and all the things in it— this One, being Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made-by-human-hands.