Home Prior Books Index
←Prev   Acts 17:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
διελέγετο μὲν οὖν ἐν τῇ συναγωγῇ τοῖς Ἰουδαίοις καὶ τοῖς σεβομένοις καὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ κατὰ πᾶσαν ἡμέραν πρὸς τοὺς παρατυγχάνοντας.
Greek - Transliteration via code library   
dielegeto men oun en te sunagoge tois Ioudaiois kai tois sebomenois kai en te agora kata pasan emeran pros tous paratugkhanontas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
disputabat igitur in synagoga cum Iudaeis et colentibus et in foro per omnes dies ad eos qui aderant

King James Variants
American King James Version   
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
King James 2000 (out of print)   
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Authorized (King James) Version   
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
New King James Version   
Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there.
21st Century King James Version   
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the marketplace daily with those who met with him.

Other translations
American Standard Version   
So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met him.
Aramaic Bible in Plain English   
And he was speaking in a synagogue with the Jews and with those who were worshipers of God and in the market place with those who gathered everyday.
Darby Bible Translation   
He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He disputed, therefore, in the synagogue with the Jews, and with them that served God, and in the marketplace, every day with them that were there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met with him.
English Standard Version Journaling Bible   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there.
God's Word   
He held discussions in the synagogue with Jews and converts to Judaism. He also held discussions every day in the public square with anyone who happened to be there.
Holman Christian Standard Bible   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshiped God and in the marketplace every day with those who happened to be there.
International Standard Version   
So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and other worshipers, as well as every day in the public square with anyone who happened to be there.
NET Bible   
So he was addressing the Jews and the God-fearing Gentiles in the synagogue, and in the marketplace every day those who happened to be there.
New American Standard Bible   
So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present.
New International Version   
So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
New Living Translation   
He went to the synagogue to reason with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there.
Webster's Bible Translation   
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Weymouth New Testament   
So he had discussions in the synagogue with the Jews and the other worshippers, and in the market place, day after day, with those whom he happened to meet.
The World English Bible   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
EasyEnglish Bible   
So he went to the Jewish meeting place and he talked with the Jews. He also talked there with those Gentiles who now worshipped God. Every day he also went to the market place in the city and he talked with the people there.
Young‘s Literal Translation   
therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him.
New Life Version   
He talked to the Jews and other people who were worshiping in the Jewish place of worship. Every day he talked with people who gathered in the center of town.
Revised Geneva Translation   
Therefore he disputed daily - with the Jews in the synagogue, with the religious, and in the marketplace - with whomever he met.
The Voice Bible   
As in the previous cities, he went to the synagogue. Once again, he engaged in debate about Jesus with both ethnic Jews and devout Greek-born converts to Judaism. He would even wander around in the marketplace, speaking with anyone he happened to meet.
Living Bible   
He went to the synagogue for discussions with the Jews and the devout Gentiles, and spoke daily in the public square to all who happened to be there.
New Catholic Bible   
Therefore, he debated in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and also in the city square with whoever chanced to be there.
Legacy Standard Bible   
So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be present.
Jubilee Bible 2000   
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews and with the devout persons and in the market daily with those that he met with.
Christian Standard Bible   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshiped God, as well as in the marketplace every day with those who happened to be there.
Amplified Bible © 1954   
So he reasoned and argued in the synagogue with the Jews and those who worshiped there, and in the marketplace [where assemblies are held] day after day with any who chanced to be there.
New Century Version   
In the synagogue, he talked with the Jews and the Greeks who worshiped God. He also talked every day with people in the marketplace.
The Message   
He discussed it with the Jews and other like-minded people at their meeting place. And every day he went out on the streets and talked with anyone who happened along. He got to know some of the Epicurean and Stoic intellectuals pretty well through these conversations. Some of them dismissed him with sarcasm: “What a moron!” But others, listening to him go on about Jesus and the resurrection, were intrigued: “That’s a new slant on the gods. Tell us more.”
Evangelical Heritage Version ™   
So he led a discussion in the synagogue with the Jews and those who feared God, as well as with those who happened to be in the marketplace every day.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the worshippers, and in the marketplace every day with those who happened to be there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the marketplace every day with those who happened to be there.
New Matthew Bible   
Then he spoke at length in the synagogue with the Jews and with the devout persons, and in the market daily with those who came to him.
Good News Translation®   
So he held discussions in the synagogue with the Jews and with the Gentiles who worshiped God, and also in the public square every day with the people who happened to come by.
Wycliffe Bible   
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews, and with men that worshipped God, and in the doom place [Therefore he disputed in the synagogue with Jews, and men worshipping, in the market, or doom place], by all days to them that heard.
New Testament for Everyone   
He argued in the synagogue with the Jews and the godfearers, and in the marketplace every day with those who happened to be there.
Contemporary English Version   
He went to the synagogue to speak to the Jews and to anyone who worshiped with them. Day after day he also spoke to everyone he met in the market.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the market place every day with those who chanced to be there.
J.B. Phillips New Testament   
Paul had some days to wait at Athens for Silas and Timothy to arrive, and while he was there his soul was exasperated beyond endurance at the sight of a city so completely idolatrous. He felt compelled to discuss the matter with the Jews in the synagogue as well as the God-fearing Gentiles, and he even argued daily in the open market-place with the passers-by. While he was speaking there some Epicurean and Stoic philosophers came across him, and some of them remarked, “What is this cock-sparrow trying to say?” Others said, “He seems to be trying to proclaim some more gods to us, and outlandish ones at that!” For Paul was actually proclaiming “Jesus” and “the resurrection”. So they got hold of him and conducted him to their council, the Areopagus. There they asked him, “May we know what this new teaching of yours really is? You talk of matters which sound strange to our ears, and we should like to know what they mean.” (For all Athenians, and even foreign visitors to Athens, had an obsession for any novelty and would spend their whole time talking about or listening to anything new.)
New Revised Standard Version Updated Edition   
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons and also in the marketplace every day with those who happened to be there.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the market-place every day with those who happened to be there.
Common English Bible © 2011   
He began to interact with the Jews and Gentile God-worshippers in the synagogue. He also addressed whoever happened to be in the marketplace each day.
Amplified Bible © 2015   
So he had discussions in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place day after day with any who happened to be there.
English Standard Version Anglicised   
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the market-place every day with those who happened to be there.
New American Bible (Revised Edition)   
So he debated in the synagogue with the Jews and with the worshipers, and daily in the public square with whoever happened to be there.
New American Standard Bible   
So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be present.
The Expanded Bible   
In the synagogue, he ·talked [or argued; reasoned] with the Jews and the ·Greeks who worshiped God [God-fearing Gentiles; L pious/devout ones; see 17:4]. He also ·talked [or argued; reasoned] every day with ·people [L those who happened to be present] in the ·marketplace [or public square].
Tree of Life Version   
So he was debating in the synagogue with the Jewish people and the God-fearers, as well as in the marketplace every day with all who happened to be there.
Revised Standard Version   
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the market place every day with those who chanced to be there.
New International Reader's Version   
So he went to the synagogue. There he talked both with Jews and with Greeks who worshiped God. Each day he spoke with anyone who happened to be in the market place.
BRG Bible   
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
Complete Jewish Bible   
So he began holding discussions in the synagogue with the Jews and the “God-fearers,” and in the market square every day with the people who happened to be there.
Worldwide English (New Testament)   
In the meeting place he talked with the Jews and those who believed in the true God. In the market every day, he talked to people he met there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the market-place every day with those who happened to be there.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Rav Sha’ul was dialoguing and arguing in the shul with the Yehudim and with the yirei Elohim and also in the marketplace yom yom [street preaching] to the ones who happened to be there.
Names of God Bible   
He held discussions in the synagogue with Jews and converts to Judaism. He also held discussions every day in the public square with anyone who happened to be there.
Modern English Version   
Therefore he disputed in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace daily with those who happened to there.
Easy-to-Read Version   
In the synagogue he talked with the Jews and with the Greeks who were worshipers of the true God. He also went to the public square every day and talked with everyone who came by.
International Children’s Bible   
In the synagogue, he talked with the Jews and the Greeks who worshiped the true God. He also talked every day with people in the marketplace.
Lexham English Bible   
So he was discussing in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be there.
New International Version - UK   
So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the market-place day by day with those who happened to be there.
Disciples Literal New Testament   
So indeed he was reasoning in the synagogue with the Jews and the ones worshiping, and in the marketplace every day with the ones happening-to-be-there.