Home Prior Books Index
←Prev   Acts 15:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἔδοξεν γὰρ τῷ ⸂πνεύματι τῷ ἁγίῳ⸃ καὶ ἡμῖν μηδὲν πλέον ἐπιτίθεσθαι ὑμῖν βάρος πλὴν ⸂τούτων τῶν ἐπάναγκες⸃,
Greek - Transliteration via code library   
edoxen gar to [?]pneumati to agio[?] kai emin meden pleon epitithesthai umin baros plen [?]touton ton epanagkes[?],

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
visum est enim Spiritui Sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessario

King James Variants
American King James Version   
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay on you no greater burden than these necessary things;
King James 2000 (out of print)   
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
Authorized (King James) Version   
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
New King James Version   
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
21st Century King James Version   
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:

Other translations
American Standard Version   
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things:
Aramaic Bible in Plain English   
“For it was the will of The Spirit of Holiness and also of us that we would not put upon you a burden greater than those things which are necessary:”
Darby Bible Translation   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these necessary things:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For it hath seemed good to the Holy Ghost and to us, to lay no further burden upon you than these necessary things:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
English Standard Version Journaling Bible   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay on you no greater burden than these requirements:
God's Word   
The Holy Spirit and we have agreed not to place any additional burdens on you. Do only what is necessary
Holman Christian Standard Bible   
For it was the Holy Spirit's decision--and ours--to put no greater burden on you than these necessary things:
International Standard Version   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place on you any burden but these essential requirements:
NET Bible   
For it seemed best to the Holy Spirit and to us not to place any greater burden on you than these necessary rules:
New American Standard Bible   
"For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these essentials:
New International Version   
It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond the following requirements:
New Living Translation   
"For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay no greater burden on you than these few requirements:
Webster's Bible Translation   
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
Weymouth New Testament   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no burden heavier than these necessary requirements--
The World English Bible   
For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:
EasyEnglish Bible   
The Holy Spirit has shown us what we should do. We also think that this is the right thing to do. We do not want to put a heavy weight on you. So these are the only rules that we want you to obey:
Young‘s Literal Translation   
`For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, no more burden to lay upon you, except these necessary things:
New Life Version   
It pleased the Holy Spirit and us to ask you to do nothing more than these things that have to be done.
Revised Geneva Translation   
“For it seemed good to the Holy Ghost (and to us) to lay no more burden upon you other than these necessary things:
The Voice Bible   
It has seemed good to the Holy Spirit and to us to keep you free from all burdens except these four:
Living Bible   
“For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay no greater burden of Jewish laws on you than to abstain from eating food offered to idols and from unbled meat of strangled animals, and, of course, from fornication. If you do this, it is enough. Farewell.”
New Catholic Bible   
It is the decision of the Holy Spirit and also our decision not to lay any further burden upon you beyond these essentials:
Legacy Standard Bible   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these essentials:
Jubilee Bible 2000   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these necessary things:
Christian Standard Bible   
For it was the Holy Spirit’s decision—and ours—not to place further burdens on you beyond these requirements:
Amplified Bible © 1954   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us not to lay upon you any greater burden than these indispensable requirements:
New Century Version   
It has pleased the Holy Spirit that you should not have a heavy load to carry, and we agree. You need to do only these things:
The Message   
It seemed to the Holy Spirit and to us that you should not be saddled with any crushing burden, but be responsible only for these bare necessities: Be careful not to get involved in activities connected with idols; avoid serving food offensive to Jewish Christians (blood, for instance); and guard the morality of sex and marriage. These guidelines are sufficient to keep relations congenial between us. And God be with you!
Evangelical Heritage Version ™   
For it seemed best to the Holy Spirit and to us to put no greater burden on you than these essentials:
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For it seemed good to the Holy Spirit · and to us to impose on you no further burden than these · essential requirements:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials:
New Matthew Bible   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us to put no greater burden upon you than these necessary things,
Good News Translation®   
The Holy Spirit and we have agreed not to put any other burden on you besides these necessary rules:
Wycliffe Bible   
For it is seen to the Holy Ghost and to us, to put to you nothing more of charge, than these needful things,
New Testament for Everyone   
For it seemed good to the holy spirit and to us not to lay any burden on you beyond the following necessary things:
Contemporary English Version   
The Holy Spirit has shown us that we should not place any extra burden on you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these necessary things:
J.B. Phillips New Testament   
Then the apostles, the elders and the whole Church agreed to choose representatives and send them to Antioch with Paul and Barnabas. Their names were Judas, surnamed Barsabbas, and Silas, both leading men of the brotherhood. They carried with them a letter bearing this message: “The apostles and elders who are your brothers send their greetings to the brothers who are Gentiles in Antioch, Syria and Cilicia. Since we have heard that some of our number have caused you deep distress and have unsettled your minds by giving you a message which certainly did not originate from us, we are unanimously agreed to send you chosen representatives with our well-loved Barnabas and Paul—men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. So we have sent you Judas and Silas who will give you the same message personally by word of mouth. For it has seemed right to the Holy Spirit and to us to lay no further burden upon you except what is absolutely essential, namely, that you avoid what has been sacrificed to idols, tasting blood, eating the meat of whatever has been strangled and sexual immorality. Keep yourselves clear of these things and you will make good progress. Farewell.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials:
Common English Bible © 2011   
The Holy Spirit has led us to the decision that no burden should be placed on you other than these essentials:
Amplified Bible © 2015   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us not to place on you any greater burden than these essentials:
English Standard Version Anglicised   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay on you no greater burden than these requirements:
New American Bible (Revised Edition)   
‘It is the decision of the holy Spirit and of us not to place on you any burden beyond these necessities,
New American Standard Bible   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these essentials:
The Expanded Bible   
It has pleased the Holy Spirit that you should not have a heavy ·load [burden] to carry, and we agree. You need to do only these things:
Tree of Life Version   
It seemed good to the Ruach ha-Kodesh and to us not to place on you any greater burden than these essentials:
Revised Standard Version   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these necessary things:
New International Reader's Version   
Here is what seemed good to the Holy Spirit and to us. We will not give you a load that is too heavy. So here are a few basic rules.
BRG Bible   
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
Complete Jewish Bible   
For it seemed good to the Ruach HaKodesh and to us not to lay any heavier burden on you than the following requirements:
Worldwide English (New Testament)   
The Holy Spirit and we thought it was not good to give you a hard thing to do. But here is what you must not do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials:
Orthodox Jewish Bible   
"For it was mekabel to the Ruach Hakodesh and to us to lay no heavier burden upon you who are from the Nations except these necessary things:
Names of God Bible   
The Holy Spirit and we have agreed not to place any additional burdens on you. Do only what is necessary
Modern English Version   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us to put on you no greater burden than these necessary things:
Easy-to-Read Version   
We agree with the Holy Spirit that you should have no more burdens, except for these necessary things:
International Children’s Bible   
It has pleased the Holy Spirit that you should not have a heavy load to carry, and we agree. You need to do only these things:
Lexham English Bible   
For it seemed best to the Holy Spirit and to us to place on you no greater burden except these necessary things:
New International Version - UK   
It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond the following requirements:
Disciples Literal New Testament   
For it seemed good to the Holy Spirit and to us to be laying-on you no greater burden except these essentials: