Home Prior Books Index
←Prev   Acts 14:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς ⸂κατʼ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους⸃ προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν.
Greek - Transliteration via code library   
kheirotonesantes de autois [?]kat' ekklesian presbuterous[?] proseuxamenoi meta nesteion parethento autous to kurio eis on pepisteukeisan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
transeuntesque Pisidiam venerunt Pamphiliam

King James Variants
American King James Version   
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
King James 2000 (out of print)   
And when they had ordained elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
Authorized (King James) Version   
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
New King James Version   
So when they had appointed elders in every church, and prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.
21st Century King James Version   
And when they had ordained elders in every church and had prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they believed.

Other translations
American Standard Version   
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
Aramaic Bible in Plain English   
And they appointed them Elders in every church while they were fasting with them and praying, committing them to our Lord in whom they had believed.
Darby Bible Translation   
And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they had ordained to them priests in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, in whom they believed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting they committed them to the Lord in whom they had believed.
God's Word   
They had the disciples in each church choose spiritual leaders, and with prayer and fasting they entrusted the leaders to the Lord in whom they believed.
Holman Christian Standard Bible   
When they had appointed elders in every church and prayed with fasting, they committed them to the Lord in whom they had believed.
International Standard Version   
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church, and with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had believed.
NET Bible   
When they had appointed elders for them in the various churches, with prayer and fasting they entrusted them to the protection of the Lord in whom they had believed.
New American Standard Bible   
When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.
New International Version   
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust.
New Living Translation   
Paul and Barnabas also appointed elders in every church. With prayer and fasting, they turned the elders over to the care of the Lord, in whom they had put their trust.
Webster's Bible Translation   
And when they had ordained for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
Weymouth New Testament   
And in every Church, after prayer and fasting, they selected Elders by show of hands, and commended them to the Lord on whom their faith rested.
The World English Bible   
When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.
EasyEnglish Bible   
Paul and Barnabas chose leaders for each group of believers in these places. They fasted and they prayed to God for some time about this. They asked the Lord Jesus to help these leaders who trusted in him.
Young‘s Literal Translation   
and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed.
New Life Version   
In every church they chose leaders for them. They went without food during that time so they could pray better. Paul and Barnabas prayed for the leaders, giving them over to the Lord in Whom they believed.
Revised Geneva Translation   
And when they had prayed and fasted and ordained them as elders by election in every church, they commended them to the Lord in Whom they believed.
The Voice Bible   
In each church, they would appoint leaders, pray and fast together, and entrust them to the Lord in whom they had come to believe.
Living Bible   
Paul and Barnabas also appointed elders in every church and prayed for them with fasting, turning them over to the care of the Lord in whom they trusted.
New Catholic Bible   
In each Church, they appointed presbyters for them, and with prayer and fasting they commended them to the Lord in whom they had come to believe.
Legacy Standard Bible   
And when they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.
Jubilee Bible 2000   
And having ordained elders for them in every congregation {Gr. ekklesia – called out ones} and having prayed with fasting, they commended them to the Lord on whom they believed.
Christian Standard Bible   
When they had appointed elders for them in every church and prayed with fasting, they committed them to the Lord in whom they had believed.
Amplified Bible © 1954   
And when they had appointed and ordained elders for them in each church with prayer and fasting, they committed them to the Lord in Whom they had come to believe [being full of joyful trust that He is the Christ, the Messiah].
New Century Version   
They chose elders for each church, by praying and fasting for a certain time. These elders had trusted the Lord, so Paul and Barnabas put them in the Lord’s care.
The Message   
Paul and Barnabas handpicked leaders in each church. After praying—their prayers intensified by fasting—they presented these new leaders to the Master to whom they had entrusted their lives. Working their way back through Pisidia, they came to Pamphylia and preached in Perga. Finally, they made it to Attalia and caught a ship back to Antioch, where it had all started—launched by God’s grace and now safely home by God’s grace. A good piece of work.
Evangelical Heritage Version ™   
They had elders elected for them in every church, and with prayer and fasting they entrusted them to the Lord, in whom they believed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they had appointed elders for them in every church, praying with fasting, they committed them to the Lord in whom they had believed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And after they had appointed elders for them in each church, with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had come to believe.
New Matthew Bible   
And they appointed elders by election in every congregation, and prayed and fasted, and committed them to God on whom they believed.
Good News Translation®   
In each church they appointed elders, and with prayers and fasting they commended them to the Lord, in whom they had put their trust.
Wycliffe Bible   
And when they had ordained priests to them by all cities, and had prayed with fastings, they betook them to the Lord, in whom they believed.
New Testament for Everyone   
In every church they appointed elders by laying hands on them. They fasted, prayed, and commended them to the Lord in whom they had believed.
Contemporary English Version   
Paul and Barnabas chose some leaders for each of the churches. Then they went without eating and prayed that the Lord would take good care of these leaders who had trusted in the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting, they committed them to the Lord in whom they believed.
J.B. Phillips New Testament   
Then some Jews arrived from Antioch and Iconium and after turning the minds of the people against Paul they stoned him and dragged him out of the city thinking he was dead. But while the disciples were gathered in a circle round him, Paul got up and walked back to the city. And the very next day he went out with Barnabas to Derbe, and when they had preached the Gospel to that city and made many disciples, they turned back to Lystra, Iconium and Antioch. They put fresh heart into the disciples there, urging them to stand firm in the faith, and reminding them that it is “through many tribulations that we must enter into the kingdom of God.” They appointed elders for them in each Church, and with prayer and fasting commended these men to the Lord in whom they had believed. They then crossed Pisidia and arrived in Pamphylia. They proclaimed their message in Perga and then went down to Attalia. From there they sailed back to Antioch where they had first been commended to the grace of God for the task which they had now completed. When they arrived there they called the Church together and reported to them how greatly God had worked with them and how he had opened the door of faith for the Gentiles. And here at Antioch they spent a considerable time with the disciples.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And after they had appointed elders for them in each church, with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had come to believe.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And after they had appointed elders for them in each church, with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had come to believe.
Common English Bible © 2011   
They appointed elders for each church. With prayer and fasting, they committed these elders to the Lord, in whom they had placed their trust.
Amplified Bible © 2015   
When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they entrusted them to the Lord in whom they believed [and joyfully accepted as the Messiah].
English Standard Version Anglicised   
And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting they committed them to the Lord in whom they had believed.
New American Bible (Revised Edition)   
They appointed presbyters for them in each church and, with prayer and fasting, commended them to the Lord in whom they had put their faith.
New American Standard Bible   
When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they entrusted them to the Lord in whom they had believed.
The Expanded Bible   
They ·chose [appointed; or elected] elders [1 Tim. 5:17–20; Titus 1:5–9] for each church, ·by [after; L with] praying and fasting [C giving up eating for spiritual purposes]. These elders had ·trusted [believed in] the Lord, so Paul and Barnabas ·put them in [committed them to] the Lord’s care.
Tree of Life Version   
When they had handpicked elders for them in every community, and prayed with fasting, they placed them in the care of the Lord—in whom they had put their trust.
Revised Standard Version   
And when they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting, they committed them to the Lord in whom they believed.
New International Reader's Version   
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church. The elders had trusted in the Lord. Paul and Barnabas prayed and fasted. They placed the elders in the Lord’s care.
BRG Bible   
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.
Complete Jewish Bible   
After appointing elders for them in every congregation, Sha’ul and Bar-Nabba, with prayer and fasting, committed them to the Lord in whom they had put their trust.
Worldwide English (New Testament)   
They chose leaders for them in every church. They talked with God and fasted. When they were finished, they gave the leaders over to the Lord's care, because they believed in him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And after they had appointed elders for them in each church, with prayer and fasting they entrusted them to the Lord in whom they had come to believe.
Orthodox Jewish Bible   
And having chosen for messianic s’michah Zekenim to be installed in every one of Moshiach’s Kehillot, and having davened with tzomot, the Moshiach’s Shlichim commended them to Adoneinu in whom they had emunah.
Names of God Bible   
They had the disciples in each church choose spiritual leaders, and with prayer and fasting they entrusted the leaders to the Lord in whom they believed.
Modern English Version   
When they had appointed elders for them in every church, with prayer and fasting, they commended them to the Lord in whom they believed.
Easy-to-Read Version   
They also chose elders for each church and stopped eating for a period of time to pray for them. These elders were men who had put their trust in the Lord Jesus, so Paul and Barnabas put them in his care.
International Children’s Bible   
They chose elders for each church, by praying and giving up eating. These elders were men who had trusted the Lord. So Paul and Barnabas put them in the Lord’s care.
Lexham English Bible   
And when they had appointed elders for them in every church, after praying with fasting, they entrusted them to the Lord, in whom they had believed.
New International Version - UK   
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust.
Disciples Literal New Testament   
And having appointed elders for them in each church, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in Whom they had believed.