Home Prior Books Index
←Prev   Acts 13:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ κυρίου.
Greek - Transliteration via code library   
tote idon o anthupatos to gegonos episteusen ekplessomenos epi te didakhe tou kuriou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc proconsul cum vidisset factum credidit admirans super doctrinam Domini

King James Variants
American King James Version   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
King James 2000 (out of print)   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Authorized (King James) Version   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
New King James Version   
Then the proconsul believed, when he saw what had been done, being astonished at the teaching of the Lord.
21st Century King James Version   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
Aramaic Bible in Plain English   
And when the Proconsul saw what happened, he was amazed and he believed in the teaching of THE LORD JEHOVAH.
Darby Bible Translation   
Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then the proconsul, when he had seen what was done, believed, admiring at the doctrine of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
God's Word   
When the governor saw what had happened, he believed. The Lord's teachings amazed him.
Holman Christian Standard Bible   
Then the proconsul, seeing what happened, believed and was astonished at the teaching about the Lord.
International Standard Version   
When the proconsul saw what had happened, he believed, because he was astonished at the Lord's teaching.
NET Bible   
Then when the proconsul saw what had happened, he believed, because he was greatly astounded at the teaching about the Lord.
New American Standard Bible   
Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.
New International Version   
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.
New Living Translation   
When the governor saw what had happened, he became a believer, for he was astonished at the teaching about the Lord.
Webster's Bible Translation   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Weymouth New Testament   
Then the Proconsul, seeing what had happened, believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord.
The World English Bible   
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
EasyEnglish Bible   
Sergius Paulus saw what had happened to Elymas. He was very surprised about the things that Barnabas and Paul taught him about the Lord Jesus. And so he believed in Jesus.
Young‘s Literal Translation   
then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.
New Life Version   
The leader of the country put his trust in the Lord because he saw what had happened. He was surprised and wondered about the teaching of the Lord.
Revised Geneva Translation   
Then the proconsul, when he saw what had been done, believed, and was astonished at the doctrine of the Lord.
The Voice Bible   
When Sergius Paulus saw this happen, he came to faith and was attracted to and amazed by the teaching about the Lord.
Living Bible   
When the governor saw what happened, he believed and was astonished at the power of God’s message.
New Catholic Bible   
When the proconsul saw what had happened, he became a believer, having been deeply impressed by the teaching of the Lord.
Legacy Standard Bible   
Then the proconsul believed when he saw what had happened, being astonished at the teaching of the Lord.
Jubilee Bible 2000   
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Christian Standard Bible   
Then, when he saw what happened, the proconsul believed, because he was astonished at the teaching of the Lord.
Amplified Bible © 1954   
Then the proconsul believed (became a Christian) when he saw what had occurred, for he was astonished and deeply touched at the teaching concerning the Lord and from Him.
New Century Version   
When the governor saw this, he believed because he was amazed at the teaching about the Lord.
The Message   
When the governor saw what happened, he became a believer, full of enthusiasm over what they were saying about the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
When the proconsul saw what happened, he believed. He was amazed at the teaching of the Lord.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
New Matthew Bible   
Then the proconsul, when he saw what had happened, believed, and wondered at the doctrine of the Lord.
Good News Translation®   
When the governor saw what had happened, he believed; for he was greatly amazed at the teaching about the Lord.
Wycliffe Bible   
Then the proconsul, when he had seen the deed, believed, wondering on the teaching of the Lord.
New Testament for Everyone   
When the governor saw what had happened, he believed, since he was astonished at the teaching of the Lord.
Contemporary English Version   
When the governor saw what had happened, he was amazed at this teaching about the Lord. So he put his faith in the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
J.B. Phillips New Testament   
So these two, sent at the Holy Spirit’s command, went down to Seleucia and from there sailed off to Cyprus. On their arrival at Salamis they began to proclaim God’s message in the Jewish synagogues, having John as their assistant. As they made their way through the island as far as Paphos they came across a man named Bar-Jesus, a Jew who was both a false prophet and a magician. This man was attached to Sergius Paulus, the proconsul, who was himself a man of intelligence. He sent for Barnabas and Saul as he was anxious to hear God’s message. But Elymas the magician (for that is the translation of his name), opposed them doing his best to dissuade the proconsul from accepting the faith. Then Saul (who is also called Paul), filled with the Holy Spirit, eyed him closely and said, “You son of the devil, you enemy of all true goodness, you monster of trickery and evil, is it not time you gave up trying to pervert the truth of the Lord? Now listen, the Lord himself will touch you, for some time you will not see the light of the sun—you will be blind!” Immediately a mist and then utter blackness came over his eyes, and he went round trying to find someone to lead him by the hand. When the proconsul saw what had happened he believed, for he was shaken to the core at the Lord’s teaching.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
Common English Bible © 2011   
When the governor saw what had taken place, he came to believe, for he was astonished by the teaching about the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The proconsul believed [the message of salvation] when he saw what had happened, being astonished at the teaching concerning the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
When the proconsul saw what had happened, he came to believe, for he was astonished by the teaching about the Lord.
New American Standard Bible   
Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.
The Expanded Bible   
When the ·governor [proconsul] saw this, he believed because he was amazed at the teaching about the Lord.
Tree of Life Version   
When he saw what had happened, the proconsul believed, because he was astonished at the teaching about the Lord.
Revised Standard Version   
Then the proconsul believed, when he saw what had occurred, for he was astonished at the teaching of the Lord.
New International Reader's Version   
When the governor saw what had happened, he believed. He was amazed at what Paul was teaching about the Lord.
BRG Bible   
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Complete Jewish Bible   
Then, on seeing what had happened, the governor trusted, astounded by the teaching about the Lord.
Worldwide English (New Testament)   
The ruler saw what had happened. And he was very much surprised at the teaching about the Lord. He believed it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Then, the proconsul, having seen what had happened, had emunah, being mishpoyel (standing in awe) at the torah about Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu.
Names of God Bible   
When the governor saw what had happened, he believed. The Lord’s teachings amazed him.
Modern English Version   
When the proconsul saw what had happened, he believed and was astonished at the doctrine of the Lord.
Easy-to-Read Version   
When the governor saw this, he believed. He was amazed at the teaching about the Lord.
International Children’s Bible   
When the governor saw this, he believed. He was amazed at the teaching about the Lord.
Lexham English Bible   
Then when the proconsul saw what had happened, he believed, because he was astounded at the teaching about the Lord.
New International Version - UK   
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.
Disciples Literal New Testament   
Then the proconsul, having seen the thing having taken place, believed, being astounded at the teaching of the Lord.