Home Prior Books Index
←Prev   Acts 1:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἐποιησάμην περὶ πάντων, ὦ Θεόφιλε, ὧν ἤρξατο ⸀ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε καὶ διδάσκειν
Greek - Transliteration via code library   
Ton men proton logon epoiesamen peri panton, o Theophile, on erxato ro Iesous poiein te kai didaskein

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
primum quidem sermonem feci de omnibus o Theophile quae coepit Iesus facere et docere

King James Variants
American King James Version   
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
King James 2000 (out of print)   
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
King James Bible (Cambridge, large print)   
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Authorized (King James) Version   
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
New King James Version   
The former account I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
21st Century King James Version   
In the former treatise, O Theophilus, I have given an account of all that Jesus began both to do and teach

Other translations
American Standard Version   
The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
Aramaic Bible in Plain English   
I wrote the former book, Oh Theophila, about all those things that our Lord Yeshua The Messiah began to do and to teach
Darby Bible Translation   
I composed the first discourse, O Theophilus, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
THE former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
English Standard Version Journaling Bible   
In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
God's Word   
In my first book, Theophilus, I wrote about what Jesus began to do and teach. This included everything from the beginning [of his life]
Holman Christian Standard Bible   
I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
International Standard Version   
In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning,
NET Bible   
I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
New American Standard Bible   
The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,
New International Version   
In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach
New Living Translation   
In my first book I told you, Theophilus, about everything Jesus began to do and teach
Webster's Bible Translation   
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Weymouth New Testament   
My former narrative, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught as a beginning, down to the day on which,
The World English Bible   
The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,
EasyEnglish Bible   
Jesus did many things when he was living on earth. He also taught people many things. I told you about all these things in the first book that I wrote for you, Theophilus.
Young‘s Literal Translation   
The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach,
New Life Version   
Dear Theophilus, in my first writings I wrote about all the things Jesus did and taught from the beginning
Revised Geneva Translation   
I have made the first account, O Theophilus, of all that Jesus began to do and teach
The Voice Bible   
To a lover of God, Theophilus: In my first book, I recounted the events of Jesus’ life—His actions, His teachings—
Living Bible   
Dear friend who loves God: In my first letter I told you about Jesus’ life and teachings and how he returned to heaven after giving his chosen apostles further instructions from the Holy Spirit.
New Catholic Bible   
In my previous book, Theophilus, I wrote of everything that Jesus did and taught from the beginning
Legacy Standard Bible   
The first account, O Theophilus, I composed, about all that Jesus began to do and teach,
Jubilee Bible 2000   
The former treatise I have made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Christian Standard Bible   
I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
Amplified Bible © 1954   
In the former account [which I prepared], O Theophilus, I made [a continuous report] dealing with all the things which Jesus began to do and to teach
New Century Version   
To Theophilus. The first book I wrote was about everything Jesus began to do and teach
The Message   
Dear Theophilus, in the first volume of this book I wrote on everything that Jesus began to do and teach until the day he said good-bye to the apostles, the ones he had chosen through the Holy Spirit, and was taken up to heaven. After his death, he presented himself alive to them in many different settings over a period of forty days. In face-to-face meetings, he talked to them about things concerning the kingdom of God. As they met and ate meals together, he told them that they were on no account to leave Jerusalem but “must wait for what the Father promised: the promise you heard from me. John baptized in water; you will be baptized in the Holy Spirit. And soon.”
Evangelical Heritage Version ™   
I wrote my first book, Theophilus, about everything Jesus began doing and teaching
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I wrote the first book, Theophilus, about everything that Jesus began · to do and to teach,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the first book, Theophilus, I wrote about all that Jesus did and taught from the beginning
New Matthew Bible   
In the former treatise (dear friend Theophilus), I have written of all that Jesus began to do and teach
Good News Translation®   
Dear Theophilus: In my first book I wrote about all the things that Jesus did and taught from the time he began his work
Wycliffe Bible   
[Thou] Theophilus, first I made a sermon of all [the] things, that Jesus began to do and teach,
New Testament for Everyone   
Dear Theophilus, The previous book which I wrote was about everything Jesus began to do and teach.
Contemporary English Version   
Theophilus, I first wrote to you about all that Jesus did and taught from the very first
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the first book, O Theoph′ilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
J.B. Phillips New Testament   
My Dear Theophilus, In my first book I gave you some account of all that Jesus began to do and teach until the time of his ascension. Before he ascended he gave his instructions, through the Holy Spirit, to the special messengers of his choice. For after his suffering he showed himself alive to them in many convincing ways, and appeared to them repeatedly over a period of forty days talking with them about the affairs of the kingdom of God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the first book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and teach
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the first book, Theophilus, I wrote about all that Jesus did and taught from the beginning
Common English Bible © 2011   
Theophilus, the first scroll I wrote concerned everything Jesus did and taught from the beginning,
Amplified Bible © 2015   
The first account I made, Theophilus, was [a continuous report] about all the things that Jesus began to do and to teach
English Standard Version Anglicised   
In the first book, O Theophilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
New American Bible (Revised Edition)   
In the first book, Theophilus, I dealt with all that Jesus did and taught
New American Standard Bible   
The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach,
The Expanded Bible   
·To [L O] Theophilus [C a name meaning “Lover of God”; probably a specific individual, though possibly addressing all who love God]. The ·first [or former; previous] ·book [account; C a reference to the Gospel of Luke] I wrote was about everything Jesus began to do and teach
Tree of Life Version   
I wrote the first volume, Theophilus, about all that Yeshua began to do and teach—
Revised Standard Version   
In the first book, O The-oph′ilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
New International Reader's Version   
Theophilus, I wrote about Jesus in my earlier book. I wrote about all he did and taught
BRG Bible   
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Complete Jewish Bible   
Dear Theophilos: In the first book, I wrote about everything Yeshua set out to do and teach,
Worldwide English (New Testament)   
Theophilus, in the first book I wrote to you, I wrote about all the things Jesus began to do and to teach.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the first book, Theophilus, I wrote about all that Jesus did and taught from the beginning
Orthodox Jewish Bible   
In the sefer harishon I wrote about everything, O Theophilus, about Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, both what he began to do and the shiurim he began to say,
Names of God Bible   
In my first book, Theophilus, I wrote about what Yeshua began to do and teach. This included everything from the beginning of his life
Modern English Version   
The former treatise have I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and teach,
Easy-to-Read Version   
Dear Theophilus, The first book I wrote was about everything Jesus did and taught from the beginning
International Children’s Bible   
To Theophilus, The first book I wrote was about everything that Jesus did and taught.
Lexham English Bible   
I produced the former account, O Theophilus, about all that Jesus began to do and to teach,
New International Version - UK   
In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach
Disciples Literal New Testament   
I made the first account about everything, O Theophilus, which Jesus began both to do and teach