"Neither did we feed the hungry, nor did we take part in helping those who had lost their jobs, those whose businesses had stalled, and those whose hard-earned income was insufficient to meet their basic needs."
"Nor among those who fed (and cared for) the poor and the destitute."
"Nor were we from those who fed the poor
Nor did we used to feed the poor
"And we did not feed the poor person."
we did not feed the poor
And we have not been feeding the poor
And did not feed the needy
and we did not feed the poor.
"Nor did we use to feed the destitute
Nor did we feed the poor
"And we used not to feed the poor
and we were not feeding the poor
“Nor were we of those who fed the indigent
nor fed the needy,
and we did not feed the poor
"And we did not feed the poor person."
"And we were not among those who fed the poor;"
And we used not to feed the needy ones.
"We did not feed the poor.
and we did not feed the needy
Nor did we feed the poor
And we were not feeding the poorest of poor/poor oppressed
“We did not feed the poor people”
“Nor used to feed the needy.”
`Nor did we feed the poor
Nor did we feed the poor
`Nor did we feed the poor
"Nor we used to feed Al-Miskin (the poor)
we fed not the needy
neither did we feed the poor
we didn't feed the poor
And we were not of those who fed the poor
nor did we ever feed the destitute
and we were not of those who fed the needy ones
Neither did we use to feed the poor.
And we did not feed the poor,
“We did not feed the poor.
nor did we feed the destitutesg,
nor did we feed the needy.
Nor did we feed the needy person.
“Nor did we feed the poor.”
and we did not feed the poor
" Nor did we feed the indigent nor to benevolence did we submit"
And we did not use to feed the poor,
"Nor were we of those who fed the indigent
And not we used to feed the poor
Walam naku nutAAimu almiskeena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!