NEW! Go to 19:98 Word-For-Word (beta)  
Maryam 19:98 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا zoom
Transliteration Wakam ahlakna qablahum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasmaAAu lahum rikzan zoom

   Want the IslamAwakened Qur'an Pages on your Android phone?
   Works offline... after loading 42 Qur'ans. Click or scan the QR Code: 
        

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad for, how many a generation have We destroyed before their time - [and] canst thou perceive any one of them [now], or hear any whisper of them? zoom
M. M. Pickthall And how many a generation before them have We destroyed! Canst thou (Muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound? zoom
Shakir And how many a generation have We destroyed before them! Do you see any one of them or hear a sound of them? zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them? zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them? zoom
Dr. Laleh Bakhtiar How many a generation caused We to perish before them? Art thou conscious of anyone of them or hear you so much as a whisper from them? zoom
Wahiduddin Khan How many generations We have destroyed before them! Can you find a single one of them alive now, or hear so much as a whisper from them? zoom
T.B.Irving How many generations have We wiped out before them? Do you find any trace of even one of them, or hear a murmur from them? zoom
[Al-Muntakhab] How many generations before them have We reduced to a useless form. Look around and see if you can find any one of them or hear their voice, be it uttered loudly or under their breath! zoom
[Progressive Muslims] And how many a generation have We destroyed before them Do you perceive any of them or hear from them a sound zoom
Abdel Haleem How many generations We have destroyed before them! Do you perceive a single one of them now, or hear as much as a whisper? zoom
Abdul Majid Daryabadi And how many a generation have We destroyed before them! Perceivest thou of them anyone or hear of them a whisper? *Chapter:20 zoom
Ahmed Ali How many generations have We laid low before them. Do you see any sign of them, or hear the least whisper of them? zoom
Aisha Bewley How many generations We have destroyed before them! Do you see a trace of any one of them or hear even a whisper of them? zoom
Ali Ünal And how many a generation We have destroyed before them! Can you feel (the existence) of a single one of them, or hear any whisper of them? zoom
Ali Quli Qara'i How many a generation We have destroyed before them! Can you descry any one of them, or hear from them so much as a murmur? zoom
Amatul Rahman Omar Many a generation have We destroyed before them! Can you find (so much as) a single one of them or can you hear (even) a whisper of them? zoom
Hamid S. Aziz How many a generation before them have We destroyed? Can you find any one of them, or hear a whisper of them? zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And how many a generation We caused to perish before them! Do you perceive even so much as one of them or hear of them a murmur? zoom
Muhammad Sarwar How many generations living before them did We destroy? Do you find anyone of them around or do you even hear any word from them? zoom
Muhammad Taqi Usmani And how many a generation We have destroyed before them! Do you sense (the presence of) any one of them, or hear from them even a whisper? zoom
Shabbir Ahmed For, how many a generation has Our Law of Requital destroyed before their time! Can you perceive a single one of them now or hear a whisper of them? zoom
Syed Vickar Ahamed And how many generations before them have We destroyed? Can you (now) find a single one of them, or (even) hear a whisper of them? zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound? zoom
Farook Malik How many generations have We destroyed before them! Can you see any of them, or hear even a sound of them? zoom
Dr. Munir Munshey Many a people have We destroyed before them. So now, can you sense even a faint sign of their existence, or hear even a wisp of their tale! zoom
Tahir-ul-Qadri Mohammad And how many a community have We destroyed before them! Do you perceive even a trace or hear even the faintest fizzle of anyone of them? zoom
Dr. Kamal Omar And how many a generation have We destroyed before them! Do you feel (the existence) of any one out of them or hear (even) a whisper related to them? zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) But how many generations before them have We caused to perish? Can you find a single one of them, or hear so much as a whisper of them?  zoom
Maududi How numerous are the peoples that We destroyed before them! Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper? zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Many a generation before them I destroyed. Do you find any trace of them? Do you hear any whisper from them? zoom
Faridul Haque And many a generation We did destroy before them; do you see any one of them or hear their faintest sound? zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah How many generations have We destroyed before them! Do you sense even one of them, or hear a whisper from them? zoom
Maulana Muhammad Ali And how many a generation before them have We destroyed! Canst thou see any one of them or hear a sound of them? zoom
Muhammad Ahmed - Samira And how many before them We destroyed from people of one era/generation/century, do you sense/feel from them from anyone, or hear for them (a) low voice/whisper/faint sound? zoom
Sher Ali And how many a generation have WE destroyed before them ! Canst thou perceive a single one of them, or hear even a whisper of them? zoom
Rashad Khalifa Many a generation before them we annihilated; can you perceive any of them, or hear from them any sound? zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And many a generation We did destroy before them; do you see any one of them or hear their faintest sound? zoom
Hilali & Khan And how many a generation before them have We destroyed! Can you (O Muhammad SAW) find a single one of them or hear even a whisper of them? zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And how many a generation We destroyed before them! Dost thou perceive so much as one of them, or hear of them a whisper? zoom
Edward Henry Palmer How many a Generation before them have we destroyed? Canst thou find any one of them, or hear a whisper of them? zoom
George Sale And how many generations have we destroyed before them? Dost thou find one of them remaining? Or dost thou hear so much as a whisper concerning them? zoom
John Medows Rodwell How many generations have we destroyed before them! Canst thou search out one of them? or canst thou hear a whisper from them? zoom
N J Dawood (draft) 19:98 How many generations have We destroyed before them! Can you find one of them still alive, or hear so much as a whisper from them? zoom

Partial Translations, or works in progress
Sayyid Qutb How many a generation have We destroyed before their time! Can you find a single one of them now, or hear so much as a whisper of them? zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=19&verse=98
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...