Compared Translations of the meaning of the Quran - 17:93
al-Isra' - Children of Israel, The Israelites
Verse: 93



Return to IslamAwakened Home Page

Roman Translition of the Arabic Source
Transliteration Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqa fee alssama-i walan nu/mina liruqiyyika hatta tunazzila AAalayna kitaban naqraohu qul subhana rabbee hal kuntu illa basharan rasoolan

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad or thou have a house [made] of gold, or thou ascend to heaven - but nay, we would not [even] believe in thy ascension unless thou bring down to us [from heaven] a writing which we [ourselves] could read! Say thou, [O Prophet:] "Limitless in His glory is my Sustainer! Am I, then, aught but a mortal man, an apostle?"
M. M. Pickthall Or thou have a house of gold; or thou ascend up into heaven, and even then we will put no faith in thine ascension till thou bring down for us a book that we can read. Say (O Muhammad): My Lord be Glorified! Am I aught save a mortal messenger?
Shakir Or you should have a house of gold, or you should ascend into heaven, and we will not believe in your ascending until you bring down to us a book which we may read. Say: Glory be to my Lord; am I aught but a mortal messenger?
Yusuf Ali "Or thou have a house adorned with gold, or thou mount a ladder right into the skies. No, we shall not even believe in thy mounting until thou send down to us a book that we could read." Say: "Glory to my Lord! Am I aught but a man,- a messenger?"
[Al-Muntakhab] "Or until we have seen you residing in a house adorned with gold, or until we have seen you climbing a ladder heavenward, nor will we believe in your ascent until you have brought down a book that we could read". Say to them: "Praise be to Allah and extolled are His glorious attributes; am I in any respect but a human Messenger!"
[Progressive Muslims] "Or that you have a luxurious mansion, or that you can ascend into the heavens. And we will not believe in your ascension unless you bring for us a record that we can study." Say: "Glory be to my Lord. Am I anything other than a human messenger!"
Abdel Haleem or have a house made of gold; or ascend into the sky- even then, we will not believe in your ascension until you send a real book down for us to read.’ Say, ‘Glory be to my Lord! Am I anything but a mortal, a messenger?’
Abdul Majid Daryabadi Or there be for thee a house of gold or thou mountest to the heaven, and we will by no means believe in thy mounting even until thou causest a book to be sent down to us, which we may read. Say thou: hallowed be my Lord! I am naught but a human being sent as an apostle.
Ahmed Ali Or (a) house/home from ornament/gold be for you, or you ascend/climb in the sky , and We will never/not believe to your ascent/climb until you descend on us a book we read it. Say: "My Lord's praise/glory, have I been except a human, a messenger?"
Aisha Bewley or possess a house built out of gleaming gold; or ascend up into heaven – and even then we will not believe in your ascent unless you bring us down a book to read!’ Say: ‘Glory be to my Lord! Am I anything but a human messenger?’
Ali Ünal "Or you have a house of gold, or you ascend to the heaven. But we will even then not believe in your ascension until you bring down upon us (from heaven) a book that we can read." Say, (O Messenger): "All-Glorified is my Lord (in that He is absolutely above what you conceive of Him)! Am I anything but a mortal sent as a Messenger?"
Ali Quli Qara'i Or until you have a house of gold, or you ascend into the sky. And we will not believe your ascension until you bring down for us a book that we may read.’ Say, ‘Immaculate is my Lord! Am I anything but a human, an apostle?!’
Amatul Rahman Omar `Or, there be a house made of gold for you, or you ascend into the heaven; but we will not believe in your ascending till you bring down to us a book that we can read.' (Say), `Glory be to my Lord! I am not but a human being (sent as) a Messenger.'
Hamid S. Aziz Or there be made for you a house of gold; or you climb up into the heaven; and even then We will not believe in your climbing there, until you send down on us a book that we may read!" Say, "Glory to my Lord! Am I aught but a mortal, a Messenger?"
Muhammad Mahmoud Ghali Or you have a home of wonderful decoration, or you ascend into the heaven, and we will never believe your ascent till you keep sending down on us a book that we (can) read." Say, All Extolment be to my Lord! Have I been anything except a mortal, as Messenger?"
Muhammad Sarwar or (show us) that you have a well adorned house of your own, or climb into the sky. We shall never believe that you have climbed into the sky until you bring us a book that we can read." Say, "All glory belongs to my Lord. Am I more than a mortal Messenger?"
Muhammad Taqi Usmani Or you have a house made of gold. Or you ascend to the sky, and we will not believe in your ascension unless you send down to us a book we may read. Say, .I proclaim the Purity of my Lord. I am nothing but human, a messenger.
Shabbir Ahmed "Or you should have a house of gold. Or you ascend to the sky. But, nay, we will not believe your ascension unless you bring a written book that we can read." Tell them, "Glory be to my Lord! Am I more than a mortal man, a Messenger?"
Syed Vickar Ahamed "Or you have a house decorated with gold, or you climb a ladder right into the skies; No, we shall not even believe in your ascent unless you send down to us a book that we can read." Say: "Glory be to my Lord! Am I anyone except only a man&mdash A messenger (of Allah)?"
Umm Muhammad (Sahih International) Or you have a house of gold or you ascend into the sky. And [even then], we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read." Say, "Exalted is my Lord! Was I ever but a human messenger?"
Farook Malik or thou have a house [made] of gold, or thou ascend to heaven - but nay, we would not [even] believe in thy ascension unless thou bring down to us [from heaven] a writing which we [ourselves] could read!" Say thou, [O Prophet:] "Limitless in His glory is my Sustainer!"° Am I, then, aught but a mortal man, an apostle?"

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian You own a palace made of precious metals and stones or you ascend up into the sky. Even then we will not believe in you unless you come back from the sky with a book so that we can read it.” Respond: “Glory to the Lord; have I ever claimed that I am more than an ordinary person chosen to convey the Lord’s Message?”
Faridul Haque "Or you have a house of gold, or you ascend up into heaven; and even then we shall not believe in your ascent unless you send down a book upon us, which we may read"; say (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), "Purity is to my Lord - who am I except a human, sent by Allah?" (* These can be done, only when Allah commands.)
Hasan Al-Fatih Qaribullah or, until you possess an ornate house of gold, or ascend into the heavens; and we will not believe in your ascension until you have brought down for us a book which we can read. ' Say: 'Exaltations to my Lord! Am I anything except a human Messenger? '
Maulana Muhammad Ali Or thou have a house of gold, or thou ascend into heaven. And we will not believe in thy ascending till thou bring down to us a book we can read. Say: Glory to my Lord! am I aught but a mortal messenger?
Muhammad Ahmed - Samira Or, you come to possess a house of gold; or ascend to the skies, though we shall not believe in your having ascended till you bring down a book for us which we could read." Say: "Glory to my Lord. I am only man and a messenger."
Sher Ali `Or, thou have a house of gold or thou ascend up into heaven; and we will not believe in thy ascension until thou send down to us a Book that we can read.' Say, `Holy is my Lord ! I am but a mortal sent as a Messenger.'
Yusuf Ali (org.) "Or thou have a house adorned with gold, or thou mount a ladder right into the skies. No, we shall not even believe in thy mounting until thou send down to us a book that we could read." Say: "Glory to my Lord! Am I aught but a man,- an apostl e?"
Rashad Khalifa "Or unless you own a luxurious mansion, or unless you climb into the sky. Even if you do climb, we will not believe unless you bring a book that we can read." Say, "Glory be to my Lord. Am I any more than a human messenger?"

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven; and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read. Say: 'Glory be to my Lord. Am I aught but a mortal, a Messenger?'
Edward Henry Palmer or there be made for thee a house of gold; or thou climb up into the heaven; and even then we will not believe in thy climbing there, until thou send down on us a book that we may read!' Say, 'Celebrated be the praises of my Lord! was I aught but a mortal apostle?'
George Sale or thou have a house of gold; or thou ascend by a ladder to heaven: Neither will we believe thy ascending thither alone, until thou cause a book to descend unto us, bearing witness of thee, which we may read. Answer, my Lord be praised! Am I other than a man, sent as an apostle?
John Medows Rodwell Or thou have a house of gold; or thou mount up into Heaven; nor will we believe in thy mounting up, till thou send down to us a book which we may read." SAY: Praise be to my Lord! Am I more than a man, an apostle?

For A MORE COMPLETE ARABIC VIEW please visit...

CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=17&verse=93



All copyrights are retained by the respective holders.