←Prev   Zay-Ayn-Miim  Next→ 

ز ع م
Zay-Ayn-Miim
General Root Meaning
to assert/claim/allege, the conveyor, to convey, to promise, assertion, responsible/answerable/amenable, to make covet or eagerly desire.
Za'ama (prf. 3rd p.m. sing.): He claimed, asserted.
Za'amta (prf. 1st p. sing): You claimed, asserted
Za'amtum (prf. 2nd p.m. plu.): You claimed, asserted
Taz'umuuna (imp. 2nd. p.m. plu.): You asserted
Yaz'umuuna (imp. 3rd p. m. plu.): They asserted
Za'mun (n.): Assertation
Za'iimun (act.2. pic. m. sing.): Responsible; Surety; Guarantee.
   bizaʿmihim   (1)

6:136
And they assign to Allah out of what He produced of the crops and the cattle a share and they say, "This (is) for Allah," by their claim, "And this (is) for our partners." But what is for their partners (does) not reach [to] Allah, while what is for Allah then it reaches [to] their partners. Evil (is) what they judge.

6:138
And they say, "These (are) cattle and crops (are) forbidden, no (one) can eat them except whom we will," by their claim. And cattle, forbidden (are) their backs and cattle not they mention (the) name (of) Allah on it (as) an invention against Him. He will recompense them for what they used to invent.

   tazʿumūna   (1)

6:22
And (the) Day We will gather them all, then We will say to those who associated others with Allah, "Where (are) your partners, those whom you used to claim?"

6:94
And certainly you have come to Us alone as We created you (the) first time, and you have left whatever We bestowed (on) you behind your backs. And not We see with you your intercessors those whom you claimed that they (were) in your (matters) partners (with Allah). Indeed, have been severed (bonds) between you and is lost from you what you used to claim."

28:62
And (the) Day He will call them and say, "Where, (are) My partners whom you used (to) claim?"

28:74
And (the) Day He will call them and say, "Where (are) My partners whom you used (to) claim?"

   zaʿama   (1)

64:7
Claim those who disbelieve that never will they be raised. Say, "Yes, by my Lord, surely you will be raised; then surely you will be informed of what you did. And that for Allah (is) easy."

   zaʿamta   (1)

17:92
Or you cause to fall the sky, as you have claimed, upon us (in) pieces or you bring Allah and the Angels before (us).

   zaʿamtum   (2)

34:22
Say, "Call upon those whom you claim from besides Allah." Not they possess (the) weight (of) an atom in the heavens and not in the earth and not for them in both of them any partnership, and not for Him from them any supporter.

62:6
Say, "O you who (are) Jews! If you claim that you (are) allies of Allah. from excluding the people, then wish (for) the death, if you are truthful."

6:94
And certainly you have come to Us alone as We created you (the) first time, and you have left whatever We bestowed (on) you behind your backs. And not We see with you your intercessors those whom you claimed that they (were) in your (matters) partners (with Allah). Indeed, have been severed (bonds) between you and is lost from you what you used to claim."

17:56
Say, "Call those whom you claimed from besides Him, [then] not they have power (to) remove the misfortunes from you and not (to) transfer (it)."

18:48
And they will be presented before your Lord (in) rows, "Certainly, you have come to Us as We created you the first time. Nay, you claimed that not We made for you an appointment."

18:52
And the Day He will say, "Call My partners, those who you claimed," then they will call them but not they will respond to them. And We will make between them a barrier.

   zaʿīmun   (1)

12:72
They said, "We are missing (the) cup (of) the king. And for (one) who brings it, (is) a load (of) a camel, and I for it (is) responsible."

68:40
Ask them, which of them for that (is) responsible.

   yazʿumūna   (1)

4:60
Do not you see [towards] those who claim that they believe in what (is) revealed to you and what was revealed from before you? They wish to go for judgment to the false deities and surely they were ordered to reject [with] it. And wishes the Shaitaan to mislead them astray - far away.

Acknowledgements
IslamAwakened
would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...