Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









az-Zalzalah 99:1 

Arabic Source
Arabic إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Yer özünə məxsus bir şiddətlə lərzəyə gəlib titrəyəcəyi zaman; zoom
Bosnian
Besim Korkut
Kada se Zemlja najžešćim potresom svojim potrese zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Kad se zatrese Zemlja potresom svojim, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Als de aarde door een aardbeving zal geschud worden, zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى زمين به لرزه درآيد،(1) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که زمین شدیداً به لرزه درآید، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
هنگامی که زمین را با [شدیدترین] لرزشش بلرزانند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
هنگامی که زمین به سخت‌ترین زلزله خود به لرزه در آید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Quand la terre tremblera d'un violent tremblement, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wenn die Erde in aller Heftigkeit erbebt zoom
German
Amir Zaidan
Wenn die Erde mit ihrem Beben ersch zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wenn die Erde ersch zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan (yang dahsyat), zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Quando la terra sarà agitata nel terremoto, zoom
Italian
Safi Kaskas
Quando la terra sarà scossa convulsamente dall’(ultimo) terremoto zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഭൂമി പ്രകമ്പനം കൊള്ളിക്കപ്പെട്ടാല്‍ - അതിന്‍റെ ഭയങ്കരമായ ആ പ്രകമ്പനം . zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Quando a terra executar o seu tremor predestinado, zoom
Russian
Kuliev E.
Когда земля содрогнется от сотрясений, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Когда земля задрожит, сотрясаясь, zoom
Russian
V. Porokhova
Когда в конвульсиях земля забьется zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جڏھن زمين کي سندس (چڱي) ڌوڏڻ سان ڌوڏبو zoom
Spanish
Julio Cortes
Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әгәр җир үзенең селкенүе илә селкендерелсә. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yerküre, o sarsıntıyla sarsıldığı zaman, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب زمین اپنے سخت بھونچال سے بڑی شدت کے ساتھ تھرتھرائی جائے گی، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جب زمین تھرتھرا دی جائے (ف۲) جیسا اس کا تھرتھرانا ٹھہرا ہے (ف۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=99&verse=1
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...