Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Inshirah 94:8 

Arabic Source
Arabic وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Və ancaq Rəbbinə yalvar! (Üzünü Allaha çevirib yalnız Onun köməyinə bel bağla, Ona tərəf yönəl !) zoom
Bosnian
Besim Korkut
i samo se Gospodaru svome obraćaj! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I Gospodaru svom tad zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En richt uwe smeekingen tot uwen Heer. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به خداوندت علاقه داشته باش.(8) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به سوی پروردگارت توجّه کن! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و مشتاقانه به سوی پروردگارت رو آور. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و به سوی خدای خود همیشه متوجه و مشتاق باش. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und begehre die N zoom
German
Amir Zaidan
und deinem HERRN, so widme dich aufrichtig! zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e aspira al tuo Signore. zoom
Italian
Safi Kaskas
e volgi tutta l’attenzione verso il tuo Signore. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിലേക്ക്‌ തന്നെ നിന്‍റെ ആഗ്രഹം സമര്‍പ്പിക്കുകയും ചെയ്യുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E volta para o teu Senhor (toda) a aten zoom
Russian
Kuliev E.
и устремись к своему Господу. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
и устреми [помыслы] к Господу своему. zoom
Russian
V. Porokhova
И все усилия Владыке своему направь. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ خاص پنھنجي پالڻھار ڏانھن دل لڳاءِ zoom
Spanish
Julio Cortes
Y a tu Señor ¡deséale ardientemente! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Һәм Раббыңның рәхмәтенә кызык, Раббыңа таба ашык, һәм һәрвакыт Ул риза булачак хәерле эшләр белән мәшгуль бул! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ve yalnız Rabbine yönelip doğrul! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اپنے رب کی طرف راغب ہو جایا کریں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنے پروردگار کی طرف متوجہ ہو جایا کرو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنے رب ہی کی طرف رغبت کرو (ف۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=94&verse=8
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...