Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Layl 92:3 

Arabic Source
Arabic وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
And olsun kişini və qadını (erkəyi və dişini) yaradana ki, zoom
Bosnian
Besim Korkut
i Onoga koji muško i žensko stvara – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I Onog zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Bij Hem, die het mannelijke en het vrouwelijke schepsel heeft geschapen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به وجودى كه نر و ماده را خلق كرد،(3) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و قسم به آن کس که جنس مذکّر و مؤنّث را آفرید، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و به آنکه نر و ماده آفرید؛ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به مخلوقات عالم که خدا همه را جفت نر و ماده بیافرید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et par ce qu'Il a cr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und bei Dem, Der das M zoom
German
Amir Zaidan
und bei Dem, Der das M zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und Dem, Der das M zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan penciptaan laki-laki dan perempuan, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
per Colui che ha creato il maschio e la femmina. zoom
Italian
Safi Kaskas
per colui che ha creato il maschio e la femmina. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആണിനെയും പെണ്ണിനെയും സൃഷ്ടിച്ച രീതിയെ തന്നെയാണ സത്യം; zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por Quem criou o masculino e o feminino, zoom
Russian
Kuliev E.
Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Клянусь Тем, кто создал мужчину и женщину, zoom
Russian
V. Porokhova
И тайною созданья двух полов, - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُن جو (قسم آھي) جنھن نر ۽ مادي خلقي zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Por Quien ha creado al varón y a la hembra! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Вә ирне һәм хатынны халык кылган Аллаһ белән ант итәм. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun erkeği de dişiyi de yaratana, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اس ذات کی (قَسم) جس نے (ہر چیز میں) نر اور مادہ کو پیدا فرمایا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس (ذات) کی قسم جس نے نر اور مادہ پیدا کیے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اس (ف۴) کی جس نے نر و مادہ بنائے (ف۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=92&verse=3
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...