Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Layl 92:17 

Arabic Source
Arabic وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinən isə ondan uzaqlaşdırılar (nicat tapar). zoom
Bosnian
Besim Korkut
a od nje će daleko biti onaj koji se bude Allaha bojao, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A odstrani zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Maar hij die zich gestreng (voor afgoderij en we zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پرهیزکارترين فرد از آن دور مى‌شود.(17) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و بزودی با تقواترین مردم از آن دور داشته می‌شود، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و به زودی پرهیزکارترین [مردم] را از آن دور می دارند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و اهل تقوا را از آن آتش دور سازند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
alors qu'en sera zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesf zoom
German
Amir Zaidan
Und es wird von ihm der Muttaqi ferngehalten, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Doch davon ferngehalten wird der Gottesf zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
mentre ne sarà preservato il timorato, zoom
Italian
Safi Kaskas
Coloro che sono devoti a Dio, ne saranno allontanati, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഏറ്റവും സൂക്ഷ്മതയുള്ള വ്യക്തി അതില്‍ നിന്ന്‌ അകറ്റി നിര്‍ത്തപ്പെടുന്നതാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Contudo, livrar-se- zoom
Russian
Kuliev E.
Отдален будет от него богобоязненный, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Спасен будет от него (т. е. от огня) богобоязненный, zoom
Russian
V. Porokhova
Но кто страшился гнева Бога, ■ Избавлен будет от Огня (навечно), zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُن (باھ) کان اُنھيءَ وڏي پرھيزگار کي پاسي ڪبو zoom
Spanish
Julio Cortes
el cual evitará quien de veras teme a Dios, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһудан куркып гөнаһтан сакланучы тәкъва кеше, ул уттан ягада, читтә булыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İyice sakınan da ondan uzak tutulur. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اس (آگ) سے اس بڑے پرہیزگار شخص کو بچا لیا جائے گا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو بڑا پرہیزگار ہے وہ (اس سے) بچا لیا جائے گا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بہت اس سے دور رکھا جائے گا جو سب سے زیادہ پرہیزگار، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=92&verse=17
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...