IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
ash-Shams 91:7
Muhammad Asad
Consider the human self, and how it is formed in accordance with what it is meant to be
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And by the soul and ˹the One˺ Who fashioned it,
Safi Kaskas
and by the soul and He who proportioned it,
Arabic
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَ
Transliteration
Wanafsin wam
a
saww
a
h
a
Transliteration-2
wanafsin wamā sawwāh
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And (the) soul and (He) Who proportioned it,
Muhammad Asad
Consider the human self, and how it is formed in accordance with what it is meant to be
M. M. Pickthall
And a soul and Him Who perfected i
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the Soul, and the proportion and order given to it
Shakir
And the soul and Him Who made it perfect
Wahiduddin Khan
by the soul and how He formed it
Dr. Laleh Bakhtiar
and by the soul and what shaped it
T.B.Irving
and any soul and whatever has fashioned it
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And by the soul and ˹the One˺ Who fashioned it,
Safi Kaskas
and by the soul and He who proportioned it,
Abdul Hye
by the soul and Him who perfected it in proportion;
The Study Quran
by the soul and the One Who fashioned i
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And a soul and what He made
Abdel Haleem
by the soul and how He formed i
Abdul Majid Daryabadi
By the soul and Him Who propertioned it
Ahmed Ali
The soul and how it was integrate
Aisha Bewley
and the self and what proportioned it
Ali Ünal
And the human selfhood and that (All-Knowing, All-Powerful, and All-Wise One) Who has formed it to perfection
Ali Quli Qara'i
by the soul and Him who fashioned it
Hamid S. Aziz
And the soul and Who fashioned it
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the self and That (i.e., The Command) which molded it
Muhammad Sarwar
and by the soul and that (Power) which designed i
Muhammad Taqi Usmani
and by the soul, and the One who made it well
Shabbir Ahmed
Consider the human 'Self, and how it is capable for being balanced out
Syed Vickar Ahamed
And by the soul and the proportion and order given to it
Umm Muhammad (Sahih International)
And [by] the soul and He who proportioned i
Farook Malik
by the soul and Him Who perfected i
Dr. Munir Munshey
By the soul, and by Him Who perfected it
Dr. Kamal Omar
and
Nafs
and how He made it proportionate
Talal A. Itani (new translation)
And the soul and He who proportioned it
Maududi
and by the soul and by Him Who perfectly proportioned it
Ali Bakhtiari Nejad
and by the soul and what shaped i
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
By the soul, and the proportion and order given to it
Musharraf Hussain
By the human and by Him who perfected him;
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And a soul and what He made.
Mohammad Shafi
And by the soul and what shapes it
Bijan Moeinian
And by the life itself which is going through evolution toward being perfect
Faridul Haque
And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper
Hasan Al-Fatih Qaribullah
by the soul and Who shaped i
Maulana Muhammad Ali
And the soul and its perfection! -
Muhammad Ahmed - Samira
And/by a self and who straightened it
Sher Ali
And by the soul and its perfection
Rashad Khalifa
The soul and Him who created it
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the soul and Him who perfected it
Amatul Rahman Omar
And the (human) soul and That (Mighty Lord) Who made it perfect
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the human soul and by the One Who provided it with an all-dimensional poise, proportion and perfection
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And by Nafs (Adam or a person or a soul, etc.), and Him Who perfected him in proportion
Arthur John Arberry
By the soul, and That which shaped i
Edward Henry Palmer
And the soul and what fashioned it, and taught i
George Sale
by the soul, and Him who completely formed it
John Medows Rodwell
By a Soul and Him who balanced it
N J Dawood (2014)
by the soul and Him that moulded it and inspired i
Linda “iLHam” Barto
Consider the soul and the design given to it.
Sayyid Qutb
by the soul and its mouldin
Ahmed Hulusi
By the self (the individual consciousness; identity) and the One who proportioned it (formed the brain);
Torres Al Haneef (partial translation)
and the soul and the One Who perfected i
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And by the soul and how it was made to comprehend the difference between right and wrong and how its contrary attributes were divinely inducte
Mir Aneesuddin
and the soul and Him Who balanced it,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
By the Soul, and the proportion and order given to it
OLD Literal
Word for Word
And (the) soul and (He) Who proportioned it
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!